BLOG DE RAÍZ SEFARDÍ

LA POSTURA DEL ERUDITO

ב"ה

Capítulo 5, Ley 8 - Caminando por el camino
La Impresión
 
 
Preparada Por Aba-Eybo
aRTICULO DE LAS LEYES s
Según El Ramabám 
Ley 8 - Capítulo 5

DEDICADA A LA MEMORIA Y PARA MÉRITO DE:
Rabí Moisés Ben Maimón
Sara - (כריסטינה מרים דה בלר),
Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin,
Filomena Agustin de San Juan, Federmo San Juan, Mevoyan Aba Beler,
Claudio Alfredo Beler San Juan; (סוג'ונטו בן סופריו) ; ( אבא סופריו)
(כל הזקנים בדורותיהם, מצד אבי, ובצד אמי);
Y de todos los Anusim de la casa de Israel; Jean-Baptiste Alvares
ז'אן בטיסט אלבארס , רבי שלמה לוריא, מהרש״ל
Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigué Alvares, Rav DovBer de Lubavitch
אורינו ז'אן בטיסט אלבארס;
Eli Ha’Kohen, Pinjás Ve’Ikavod Ha’Kohen. Abayé Ha’Kohen, El Rebbe de Lubavitch,
Menajem Mendel Shneerson Zt”L; Yehuda Ha’Chassid, 
e Israel Meir KaGan el Jafets Ha’Jaim.

Para La Refuá Shelemá de:
María Bat Esmeralda

LA POSTURA DEL ERUDITO

El erudito de la Torá no debe caminar erguido y con la cabeza en alto (literalmente, 'garganta extendida') como dice '[... porque las hijas de Sión son altivas] y caminan con la garganta extendida y mirando (o guiñando un ojo) ojos '(Isaías 3:16). Él no debe caminar [con pasos pequeños y delicados, colocando su] talón al lado del dedo gordo [del otro pie], casualmente, como lo hacen las mujeres y los arrogantes, como dice, '... caminando y flotando, y con sus piernas seducen '(ibid., final del verso).

[El erudito de la Torá] no debería correr en público y actuar como un loco.

Tampoco debe doblar su estatura [de manera exagerada] como jorobado. Más bien, debe mirar hacia abajo [levemente] como si estuviera de pie en oración. Y debería caminar a un ritmo parejo como alguien ocupado con sus asuntos.

Incluso por el modo de andar de una persona, se puede discernir si es un erudito que posee sabiduría o un loco y tonto. Así también dijo Salomón en su sabiduría: "Aun en el camino, como anda el necio, le falta corazón y proclama a todos que es necio" (Koheles (Eclesiastés) 10: 3). Él informa a todos con respecto a sí mismo que es un tonto.

Esta semana, el Rambam continúa el tema de este capítulo, discutiendo el comportamiento apropiado para el estudioso de la Torá. Aquí se analiza la forma de andar del erudito y, de manera más general, su lenguaje corporal.

Es interesante observar cuánta información transmite la gente a través del lenguaje corporal, cuánto dice sobre sí mismos y sobre su actitud hacia quienes tratan. El Rambam también se toma muy en serio el lenguaje corporal, dedicando una ley de su trabajo al tema. Incluso se toma la molestia de citar al rey Salomón como respaldo bíblico de este fenómeno. La forma en que uno se comporta marca una gran diferencia. El verdadero erudito no solo debe mejorar su mente y carácter; debe perfeccionar su paso.

Creo que también vemos una clara progresión en los escritos del Rambam. Al principio del capítulo, el Rambam discutió el comportamiento apropiado para los sabios, en la Ley 7 discutió el discurso del erudito y aquí pasa al lenguaje corporal del erudito. (La próxima ley comenzará a discutir asuntos más periféricos para el erudito mismo, comenzando con su vestimenta). Por lo tanto, estamos progresando claramente desde aspectos menos a más internos de la composición del erudito.

El Rambam comenzó describiendo el comportamiento de los sabios. Este es, por supuesto, el aspecto más visible y destacado de la composición del académico, pero también es el más fácil de falsificar. No es tan difícil básicamente despreciar a los ignorantes, pero obligarse a actuar cordialmente en su presencia. El habla, como sabemos, es mucho más difícil de controlar. Todos hemos soltado cosas de las que nos hemos arrepentido después, pero con mucha menos frecuencia nos metemos comida en la boca sabiendo que no es kosher antes de poder detenernos. Creo que fue R. Yisrael Salanter, (1810-83, gran erudito y ético lituano, fundador del Movimiento Mussar), quien se lamentó de que la gente sea mucho más escrupulosa con lo que se mete en la boca que con lo que sale.

Finalmente, el Rambam pasa a la marcha y los movimientos corporales del erudito. Y éste es el más difícil de controlar. Claramente, una persona puede actuar de cierta manera y hablar de cierta manera, pero todos a su alrededor sabrán a través de sus movimientos y expresiones faciales que realmente no lo dice en serio. Los aspectos más sutiles de nuestro comportamiento suelen decir más sobre quiénes somos en realidad.

De hecho, la grafología, el estudio del carácter y la personalidad de una persona a través de su escritura, se basa en la creencia de que los aspectos de la psique de una persona surgen en variaciones muy leves en la forma en que escribe sus cartas. Ciertamente no estoy escribiendo esto para ofrecer mi propia opinión desinformada sobre la validez de este campo. Personalmente, tiendo a ser muy escéptico de lo que se considera ciencia marginal. Sin embargo, la premisa subyacente, que nuestros movimientos más leves y menos perceptibles hablan de nuestro verdadero yo, es ciertamente bastante plausible.

Mientras estoy en eso, tengo una anécdota contadora propia que ofrecer. Mi maestro R. Yochanan Zweig mencionó una vez que él y un amigo llevaron una copia de la letra del propio Rambam a un grafólogo de renombre mundial. (De hecho, existen muchas muestras de la escritura personal del Rambam, ya que el clima seco de Egipto permitió la preservación de muchos documentos medievales. Eso, combinado con los prolíficos hábitos de escritura del Rambam y la costumbre de Israel de no descartar prácticamente ningún escrito judío, sagrado o no, ha nos proporcionó una gran cantidad de material egipcio antiguo, medieval y más allá. Consulte cualquier artículo sobre la geniza de El Cairo para obtener más información sobre este fenómeno).

Volviendo a mi anécdota, el grafólogo, que ni siquiera sabía leer hebreo, hizo dos observaciones sobre el Rambam, basadas en su letra: (1) Sufría de malestares estomacales (que era cierto). (2) Era una persona extraordinariamente organizada. Eso también estaba ciertamente en el dinero. Cualquiera que pudiera tomar toda la gama de la ley judía de todas sus variadas fuentes y organizarla en un n cuerpo organizado y legible es virtualmente incomparable en el mundo judío (y en el mundo entero).

Génesis 27 describe el incidente de Jacob haciéndose pasar por Esaú para recibir las bendiciones de Isaac en lugar de su hermano inmerecido. Al hacerlo, dicen los Sabios, Jacob casi arruina su tapadera. ¿Cómo? En parte, al hablarle amablemente a su padre, a diferencia del rudo y brutal Esaú. Cuando Jacob se presentó por primera vez ante su padre, dijo “por favor, siéntate” (v. 19). Por el contrario, cuando entró el verdadero Esaú, dijo "mi padre debería levantarse" (v. 31). (Ver Rashi al v.22).

Aquí hay muchos problemas importantes. La más importante es, ¿por qué Jacob, ya disfrazado físicamente de Esaú, no adoptó también la manera desconsiderada de su hermano para completar el subterfugio? En realidad, esto proporciona una clave importante para comprender verdaderamente el episodio. Jacob no estaba simplemente tratando de "engañar" a su padre. Quería presentarse a sí mismo como una personalidad compuesta, que poseía tanto la fuerza de Esaú como los buenos modales de Jacob. Y esa persona (quienquiera que fuera) era la verdadera digna de las bendiciones de Isaac. Este es un resumen muy aproximado de algunos de los pensamientos importantes de R. Yochanan Zweig sobre el tema. No es nuestro tema, pero puede leer un artículo aquí.

Sin embargo, me gustaría plantear otra cuestión, más relacionada con nuestro debate actual. Esaú, a pesar de todas sus faltas, se distinguió de una manera. Mostró un enorme respeto por sus padres, especialmente por su padre, quien lo favorecía tanto. El Midrash elogia a Esaú por servir a su padre solo cuando se viste con "ropa real", como una señal de respeto (Bereshis Rabá 65:16). (Esto a pesar de que Isaac era ciego y posiblemente no podría haber notado la diferencia. No fue para mostrar. Esaú realmente se sentía de esa manera hacia su padre).

Si es así, sin embargo, ¿por qué Esaú no le habló amablemente a su padre también? Vimos arriba que Isaac casi vio a través de la tapadera de Jacob porque no habló tan groseramente como Esaú. Pero si Esaú realmente trató tan bien a su padre, ¿por qué no le habló simplemente con amabilidad también?

Una vez leí o escuché la siguiente respuesta, aunque no recuerdo en nombre de quién. El habla de una persona es muy interno a lo que realmente es. Es muy difícil hablar de manera refinada si eso no es lo que eres. Así también, Esaú pudo vestirse fácilmente de cierta manera cuando atendía a su padre. Pero cambiar su forma de hablar estaba mucho menos bajo su control.

Esta también es la base de las leyes recientes en el Rambam. Primero le dijo al erudito cómo actuar. Luego pasó al discurso del erudito y finalmente a la expresión más interna del ser de una persona: su lenguaje corporal. Cuanto más interno, menos conspicuo, pero más difícil de controlar conscientemente.

Y, obviamente, el Rambam no está escribiendo para decirle al académico que se convierta en un actor realmente bien entrenado. Las leyes anteriores con respecto a las acciones que el aspirante a sabio podría haber sido capaz de fingir. Pero ahora estamos discutiendo la verdadera esencia de la psique del erudito. Su estudio de la Torá debe penetrar su esencia. En realidad, debe ser humilde y cariñoso, no comportarse como más grande que el resto de nosotros. Entrenar a sí mismo solo llegará hasta cierto punto. En un momento, el erudito debe creerlo realmente y debe ser un ser humano maravilloso.


VEA LA PARASHÁ ANTERIOR:

Share:

PARASHAT VAYIGASH 11

Esta Parashá Fue Preparada Por Aba-Eybo

PARSHAT VAYIGASH
Génesis 44 :18 hasta 47 : 27

DEDICADA A LA MEMORIA Y PARA MÉRITO DE:
Sara - (כריסטינה מרים דה בלר),
Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin,
Filomena Agustin de San Juan, Federmo San Juan, Mevoyan Aba Beler,
Claudio Alfredo Beler San Juan; (סוג'ונטו בן סופריו) ; ( אבא סופריו)
(כל הזקנים בדורותיהם, מצד אבי, ובצד אמי);
Y de todos los Anusim de la casa de Israel; Jean-Baptiste Alvares
ז'אן בטיסט אלבארס , רבי שלמה לוריא, מהרש״ל
Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigué Alvares, Rav DovBer de Lubavitch
אורינו ז'אן בטיסט אלבארס;
Eli Ha’Kohen, Pinjás Ve’Ikavod Ha’Kohen. Abayé Ha’Kohen, El Rebbe de Lubavitch,
Menajem Mendel Shneerson Zt”L; Yehuda Ha’Chassid, 
e Israel Meir KaGan el Jafets Ha’Jaim.

Para La Refuá Shelemá de:
María Bat Esmeralda

CONTENIDO DE LA PARASHÁ
1) Yehudá se acercó de Yosef para abogar por la libertad de Benyamin.
2) Yosef reveló su identidad a sus hermanos y les preguntó sobre la salud de su padre..

3) Los hermanos de Yosef son invadidos por la vergüenza y el remordimiento.

4) Yosef les dijo que todo fue ordenado desde el cielo para salvarnos de la hambruna..

5) Los hermanos se apresuran a volver a Canaán con las noticias para informar a Yaacov.

6) Yaacov desciende a Egipto para ver a su hijo Yosef.
7) Yosef se reúne finalmente con su familia después 22 años de ausencia en el Galuts Egipcio.

8) El número de las almas judías que descienden a Egipto pasan a 70 en total.

9) Dios le promete a Yaakov que en Egipto su familia llegaría a ser una nación grande.

10) Yosef atrajo toda las riquezas a Egipto vendiendo trigo y alimentos.
11) Los hijos de Israel prosperan y se enriquecen en Galuts Egipcio.

SOBRE EL ESTUDIO DE SHABAT
Vayigash o Vaigash (וַיִּגַּשׁ - Es la palabra hebrea para decir "y se acercó", es la primera palabra de la parashá). Vayigash es la undécima porción semanal de la Torá (פָּרָשָׁה, ósea de la parashá), el ciclo anual de la lectura de la Torá . Constituye del capítulo Génesis 44: 18 hasta el 47: 27. En esta parashá, Judá (Yehudá) aboga en nombre de su hermano Benjamín, José se revela a sus hermanos, Jacob desciende a Egipto, y la administración de José de Egipto salva vidas pero transforma a todos los egipcios en siervos.

La Parashá de Vayigash está compuesta por 5,680 letras hebreas, 1,480 palabras hebreas, 106 versículos, y puede ocupar alrededor de 178 líneas en un rollo de la Torá (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah). Los judíos la leen el undécimo sábado después de Simjat Torá, generalmente en diciembre o a principios de enero.

COMENTARIO SOBRE LA PARASHÁ
Yehudá (Iehuda/Judá) se acerca a Yosef (Iosef es José) para pedir por la liberación de Biniamín, ofreciéndose a así mismo como esclavo al líder Egipcio en lugar de su hermano. Luego de presenciar la lealtad de sus hermanos unos a los otros, Iosef revela su identidad diciendo "Yo soy Iosef. ¿Mi padre aún está vivo?"

Los hermanos son invadidos por la vergüenza y el remordimiento, pero Iosef los reconforta. "No fueron ustedes los que me enviaron aquí," les dice, "sino Dios. Todo fue ordenado desde el cielo para salvarnos, y a toda la región, de la hambruna."

Los hermanos se apresuran a volver a Canaán con las noticias. Iaacov viaja a Egipto con sus hijos y sus familias, setenta almas en total, y es reunido con su amado hijo luego de 22 años. Camino a Egipto recibe la promesa Divina: "No temas en descender a Egipto; porque allí te haré una gran nación. Yo descenderé contigo a Egipto, y con seguridad, Yo te sacaré de allí"

Iosef reúne toda la riqueza de Egipto vendiendo comida y semillas durante los años de hambruna. El Faraón le da a la familia de Iaacov la fértil tierra de Goshen para establecerse, y los hijos de Israel prosperan en el exilio en Egipto.

BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA TORÁ
Antes de leer o estudiar la Torá hay que acostumbrarse a bendecir el Eterno (Hashem). Mantén en mente que el nombre de D.ios que se usa cuando decimos nuestras plegarias y cuando leemos la Torá o cuando bendecimos a D.ios es “Adonai”. Donde quiera que aparezca su nombre lo pronunciamos “Adonai”. Dondequiera que aparece el nombre del Eterno, lo pronunciamos Adonai en esos momentos, en otros momentos sólo decimos Hashem.


Bendigo al Eterno, el D.ios Bendito
¡Bendito sea el Eterno quien debe ser bendecido!

En Hebreo
¡Barúj Atáh (Adonai), Eloheinu Meléj Ha’Olám, Asher Bájar Bánu Mikól Ha’Amím VeNatán Lanú Et Torató. Barúj Atáh Adonai Notén HaTorá!

En Español
¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro y Rey del universo, que Nos Ha Escogido de entre todas las naciones y nos Ha Entregado Su Torá. Bendito eres Tú Adonai, donador de la Torá!


GÉNESIS CAPÍTULO 44:18- 34
1 Entonces Judá se llegó á él, y dijo: Ay señor mío, ruégote que hable tu siervo una palabra en oídos de mi señor, y no se encienda tu enojo contra tu siervo, pues que tú eres como Faraón. Mi señor preguntó á sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre ó hermano? Y nosotros respondimos á mi señor: Tenemos un padre anciano, y un mozo que le nació en su vejez, pequeño aún; y un hermano suyo murió, y él quedó solo de su madre, y su padre lo ama. Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él. Y nosotros dijimos á mi señor: El mozo no puede dejar á su padre, porque si le dejare, su padre morirá. Y dijiste á tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro. Aconteció pues, que como llegamos á mi padre tu siervo, contámosle las palabras de mi señor.

Y dijo nuestro padre: Volved á comprarnos un poco de alimento. Y nosotros respondimos: No podemos ir: si nuestro hermano fuere con nosotros, iremos; porque no podemos ver el rostro del varón, no estando con nosotros nuestro hermano el menor. Entonces tu siervo mi padre nos dijo: Vosotros sabéis que dos me parió mi mujer; Y el uno salió de conmigo, y pienso de cierto que fué despedazado, y hasta ahora no le he visto;

Y si tomareis también éste de delante de mí, y le aconteciere algún desastre, haréis descender mis canas con dolor á la sepultura. Ahora, pues, cuando llegare yo á tu siervo mi padre, y el mozo no fuere conmigo, como su alma está ligada al alma de él, Sucederá que cuando no vea al mozo, morirá: y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor á la sepultura. Como tu siervo salió por fiador del mozo con mi padre, diciendo: Si no te lo volviere, entonces yo seré culpable para mi padre todos los días; 33 Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos. 34 Porque ¿cómo iré yo á mi padre sin el mozo? No podré, por no ver el mal que sobrevendrá á mi padre.

José se les revela a sus hermanos: "Yo soy Yosef, ¿está mi padre aún vivo?"


GÉNESIS 45:1- 28

1 No podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de conmigo á todos. Y no quedó nadie con él, al darse á conocer José á sus hermanos. Entonces se dió á llorar á voz en grito; y oyeron los Egipcios, y oyó también la casa de Faraón. Y dijo José á sus hermanos: Yo soy José: ¿vive aún mi padre? Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban turbados delante de él. Entonces dijo José á sus hermanos: Llegaos ahora á mí. Y ellos se llegaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano el que vendisteis para Egipto. Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros: Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega. Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.

Así pues, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre de Faraón, y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto. Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas: Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes. Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, porque no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes: Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla. Haréis pues saber á mi padre toda mi gloria en Egipto, y todo lo que habéis visto: y daos priesa, y traed á mi padre acá. Y echóse sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello.

Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él. Y oyóse la noticia en la casa de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y plugo en los ojos de Faraón y de sus siervos. Y dijo Faraón á José: Di á tus hermanos: Haced esto: cargad vuestras bestias, é id, volved á la tierra de Canaán; Y tomad á vuestro padre y vuestras familias, y venid á mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra. Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad á vuestro padre, y venid. Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro. E hiciéronlo así los hijos de Israel: y dióles José carros conforme á la orden de Faraón, y suministróles víveres para el camino.


A cada uno de todos ellos dió mudas de vestidos, y á Benjamín dió trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos. Y á su padre envió esto: diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de trigo, y pan y comida, para su padre en el camino. Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino. Y subieron de Egipto, y llegaron á la tierra de Canaán á Jacob su padre. Y le dieron las nuevas, diciendo: José vive aún; y él es señor en toda la tierra de Egipto. Y su corazón se desmayó; pues no los creía. 27 Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado; y viendo él los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió. 28 Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera.


Genesis 46:1- 34


1 Y Partiose Israel con todo lo que tenía, y vino á Beer-seba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac. Y habló Dios á Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. Y dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender á Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente. Yo descenderé contigo á Egipto, y yo también te haré volver: y José pondrá su mano sobre tus ojos. Y se levantó Jacob de Beer-Sheba; y tomaron los hijos de Israel á su padre Jacob, y á sus niños, y á sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para llevarlo.

Y tomaron sus ganados, y su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y vinieron á Egipto, Jacob, y toda su simiente consigo; Sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y á toda su simiente trajo consigo á Egipto. Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob. Y los hijos de Rubén: Hanoj, y Phallu, y Hezrón, y Carmi. Y los hijos de Shimeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jachîn, y Zohar, y Saúl, hijo de la Cananea. Y los hijos de Leví: Guershón, Coath, y Merari.


Y los hijos de Judá: Er, y Onán, y Sela, y Fares, y Zara: mas Er y Onán, murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul. Y los hijos de Issajar: Thola, y Phua, y Job, y Simrón. Y los hijos de Zabulón: Sered y Elón, y Jahleel. Estos fueron los hijos de Lea, los que parió á Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina: treinta y tres las almas todas de sus hijos é hijas. Y los hijos de Gad: Ziphión, y Aggi, y Ezbón, y Suni, y Heri, y Arodi, y Areli. Y los hijos de Asher: Jimna, é Ishua, é Isui y Beria, y Sera, hermana de ellos. Los hijos de Beria: Heber, y Malchîel. Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dió á su hija Lea, y parió estos á Jacob; todas diez y seis almas.

Y los hijos de Rachêl, mujer de Jacob: José y Benjamín. Y nacieron á José en la tierra de Egipto Manashé y Efraim, los que le parió Asenat, hija de Potiferah, sacerdote de On. Y los hijos de Benjamín fueron Bela, y Bechêr y Asbel, y Gera, y Naamán, y Ehi, y Ros y Muppim, y Huppim, y Ard. Estos fueron los hijos de Rachêl, que nacieron á Jacob: en todas, catorce almas. Y los hijos de Dan: Husim. Y los hijos de Neftalí: Jahzeel, y Guni, y Jezer, y Shillem. Estos fueron los hijos de Bilha, la que dió Labán á Rachêl su hija, y parió estos á Jacob; todas siete almas.


Todas las personas que vinieron con Jacob á Egipto, procedentes de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis. Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las almas de la casa de Jacob, que entraron en Egipto, fueron setenta. Y envió á Judá delante de sí á José, para que le viniese á ver á Goshén; y llegaron á la tierra de Goshén. Y José unció su carro y vino á recibir á Israel su padre á Goshén; y se manifestó á él, y echóse sobre su cuello, y lloró sobre su cuello bastante.


Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives. Y José dijo á sus hermanos, y á la casa de su padre: Subiré y haré saber á Faraón, y le diré: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido á mí; Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos: y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían. 33 Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio? 34 Entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra mocedad hasta ahora, nosotros y nuestros padres; á fin que moréis en la tierra de Gosén, porque los Egipcios abominan todo pastor de ovejas.


Génesis 47:1-

1 Y José vino, é hizo saber á Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Goshén. Y de los postreros de sus hermanos tomó cinco varones, y se los presentó a Faraón.


Y Faraón dijo á sus hermanos: ¿Cuál es vuestro oficio? Y ellos respondieron á Faraón: Pastores de ovejas son tus siervos, así nosotros como nuestros padres. Dijeron además á Faraón: Por morar en esta tierra hemos venido; porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hambre es grave en la tierra de Canaán: por tanto, te rogamos ahora que habiten tus siervos en la tierra de Goshén. Entonces Faraón habló á José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido á ti; La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar á tu padre y á tus hermanos; habiten en la tierra de Goshén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales del ganado mío.


Y José introdujo á su padre, y se lo presentó a Faraón; y Jacob bendijo á Faraón. Y dijo Faraón á Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? Y Jacob respondió á Faraón: Los días de los años de mi peregrinación son ciento treinta años; pocos y malos han sido los días de los años de mi vida, y no han llegado á los días de los años de la vida de mis padres en los días de su peregrinación. Y Jacob bendijo á Faraón, y se salió de delante de Faraón.


Así José hizo habitar á su padre y á sus hermanos, y dióles posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Rameses como mandó Faraón. Y alimentaba José á su padre y á sus hermanos, y á toda la casa de su padre, de pan, hasta la boca del niño. Y no había pan en toda la tierra, y el hambre era muy grave; por lo que desfalleció de hambre la tierra de Egipto y la tierra de Canaán.



Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón. Y acabado el dinero de la tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, vino todo Egipto á José diciendo: Danos pan: ¿por qué moriremos delante de ti, por haberse acabado el dinero? Y José dijo: Dad vuestros ganados, y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero. Y ellos trajeron sus ganados á José; y José les dió alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por asnos: y los sustentó de pan por todos sus ganados aquel año.

Y acabado aquel año, vinieron á él el segundo año, y le dijeron: No encubriremos á nuestro señor que el dinero ciertamente se ha acabado; también el ganado es ya de nuestro señor; nada ha quedado delante de nuestro señor sino nuestros cuerpos y nuestra tierra. ¿Por qué moriremos delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? Cómpranos á nosotros y á nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra siervos de Faraón: y danos simiente para que vivamos y no muramos, y no sea asolada la tierra.

Entonces compró José toda la tierra de Egipto para Faraón; pues los Egipcios vendieron cada uno sus tierras, porque se agravó el hambre sobre ellos: y la tierra vino á ser de Faraón. Y al pueblo hízolo pasar á las ciudades desde el un cabo del término de Egipto hasta el otro cabo. Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración de Faraón, y ellos comían su ración que Faraón les daba: por eso no vendieron su tierra.

Y José dijo al pueblo: He aquí os he hoy comprado y á vuestra tierra para Faraón: ved aquí simiente, y sembraréis la tierra. Y será que de los frutos daréis el quinto á Faraón, y las cuatro partes serán vuestras para sembrar las tierras, y para vuestro mantenimiento, y de los que están en vuestras casas, y para que coman vuestros niños. 25 Y ellos respondieron: La vida nos has dado: hallemos gracia en ojos de mi señor, y seamos siervos de Faraón.

26 Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón. 27 Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Goshén; y tomaron sus posesiones en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera.

MAFTIR - GÉNESIS 47:26-27
26 Entonces José lo puso por fuero hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón el quinto; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fué de Faraón. 27 Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Goshén; y tomaron sus posesiones en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera.





BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA TORÁ
Antes de leer la Haftará también, el lector o el estudiante debe de decir esta bendición:

En Hebreo
¡Barúj Atáh Adonai Eloheinu Meléj HaOlám Asher Bájar Bin-vi-ím Tovím Ve-Ratzá Ve-Divreijem Ha-ne-Emarim Ve-Emét! ¡Barúj Atáh Adonai Ha-Bojer Ba-Torá Uv-Moshé Avdó Uv-Yisra’el Amó U-ninviei Ha-Emét Va-Tsedék!

En Español
¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro, Rey del Universo, que escogiste Buenos Profetas y te complaciste con sus palabras que fueron pronunciadas con Verdad! ¡Bendito Eres Tú Adonai, que escogiste la Torá y a Moshé tu Siervo, y a Israel Tu Pueblo, y a Los Profetas de Verdad y Justicia!


Ezekiel 37 : 15 – 28
15 Y fué á mí palabra del Eterno, diciendo: 16 Tú, hijo del hombre, tómate ahora un palo, y escribe en él: A Judá, y á los hijos de Israel sus compañeros. Toma después otro palo, y escribe en él: A José, palo de Ephraim, y á toda la casa de Israel sus compañeros. Júntalos luego el uno con el otro, para que sean en uno, y serán uno en tu mano. Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso? Diles: Así ha dicho el Señor el Eterno: He aquí, yo tomo el palo de José que está en la mano de Ephraim, y á las tribus de Israel sus compañeros, y los pondré con él, con el palo de Judá, y los convertiré en un solo palo, y serán uno en mi mano.

Y los palos sobre que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos; Y les dirás: Así ha dicho el Señor el Eterno: He aquí, yo tomo á los hijos de Israel de entre las gentes á las cuales fueron, y los juntaré de todas partes, y los traeré á su tierra: Y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será á todos ellos por rey: y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos: Ni más se contaminarán con sus ídolos, y con sus abominaciones, y con todas sus rebeliones: y los salvaré de todas sus habitaciones en las cuales pecaron, y los limpiaré; y me serán por pueblo, y yo á ellos por Dios. 24 Y mi siervo David será rey sobre ellos, y á todos ellos será un pastor: y andarán en mis derechos, y mis ordenanzas guardarán, y las pondrán por obra.

25 Y habitarán en la tierra que dí á mi siervo Jacob, en la cual habitaron vuestros padres, en ella habitarán ellos, y sus hijos, y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David les será príncipe para siempre. 26 Y concertaré con ellos pacto de paz, perpetuo pacto será con ellos: y los asentaré, y los multiplicaré, y pondré mi santuario entre ellos para siempre. 27 Y estará en ellos mi tabernáculo, y seré á ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo. 28 Y sabrán las gentes que yo el Eterno santifico á Israel, estando mi santuario entre ellos para siempre.

 




Q & A - QUIZ ACERCA DE LA PARASHA DE VAYIGASH


Todas las referencias provienen de los mismos versículos y de comentarios de Rashi, a menos que se indique lo contrario.


1. ¿Qué palabras amenazantes le dijo Yehuda a Yosef? Génesis 44:18 - Amenazó a Yosef con lepra, como Faraón cuando tomó a Sara de Avraham. Alternativamente, Yehuda amenazó con matar a Yosef y al Faraón.

2. ¿Por qué Yehuda dijo que su hermano desaparecido murió? Génesis 44:20 - Yehuda temía que si decía que su hermano desaparecido estaba vivo, Iosef exigiría verlo.

3. ¿Por qué fue Yehuda el que suplicó por Binyamin? Génesis 44:32 - Él fue quien asumió la responsabilidad del "alma" por él.

4. ¿Qué aprendemos de que Yosef les dice a sus hermanos: "Suban a mi padre"? Génesis 45: 9 - Aprendemos que Eretz Israel es más alto que todas las demás tierras.

5. ¿Qué dos cosas vieron los hermanos que ayudaron a demostrar que él era realmente Yosef? Génesis 45:12 - Él fue circuncidado como ellos, y él hablaba lashon hakodesh (El idioma santo = el Hebreo).

6. ¿Por qué Binyamin lloraba en el cuello de Yosef? Génesis 45:14 - Binyamin lloró por la destrucción de Mishkan Shilo construido en el territorio de Yosef.

7. ¿Por qué Yosef le envió vino a Yaakov? Génesis 45:23 - Las personas mayores aprecian el vino viejo.

8. ¿Qué quiso decir Yosef cuando dijo "No discutir en el camino"? Génesis 45:24 - Advirtió que si se involucran en disputas halájicas, podrían no estar alertas a posibles peligros de viaje.

9. ¿Qué le pasó a Yaakov cuando se dio cuenta de que Yosef estaba vivo? Génesis 45:27 - Su ruach hakodesh (espíritu profético) regresó.

10. ¿Por qué Dios le dijo a Yaakov, "No temas en bajar a Egipto"? Génesis 46: 3 - Porque Yaakov estaba afligido por irse de Eretz Canaan.

11. "Te sacaré" de Egipto. ¿A qué aludió esto? Génesis 46: 4 - Que Yaakov sería enterrado en Eretz Canaan.

12. ¿Qué pasó con la propiedad que Yaakov adquirió en Padan Aram? Génesis 46: 6 - Lo cambió por la porción de Esav en la Cueva de Majpela.

13. ¿Quién fue la madre de Shaul ben HaCanaanit? Génesis 46:10 - Dina bat Yaakov.

14. Al enumerar los hijos de Yaakov, el versículo se refiere a Raquel como "Raquel, esposa de Yaakov". Lea, Bilha y Zilpa no son referidas como las esposas de Yaakov. ¿Por qué? Génesis 46:19 - Rachel fue considerada como el pilar de la familia.

15. Yosef enjaezó su propia carroza en lugar de dejar que un sirviente lo hiciera. ¿Por qué? Génesis 46:29 - Yosef quería apresurarse para honrar a su padre.

16. ¿Por qué eran los pastores aborrecido por los egipcios? Génesis 46:34 - Porque los egipcios adoraban ovejas.

17. ¿Por qué escogió Yosef a los hermanos más débiles para presentarse ante Faraón? Génesis 47: 2 - Para que Faraón no viera su fuerza y los empleara.

18. ¿Qué bendición le dio Jacob a Faraón cuando dejó su presencia? Génesis 47:10 - Que las aguas del Nilo se levanten para saludar a Faraón.

19. Yosef reubicó la población sobre la tierra de Egipto, moviendo a la gente de una ciudad a otra. ¿Cuáles fueron sus dos motivos para esto? Génesis 47:21 - Para recordarles que ya no eran dueños de la tierra, y para ayudar a su familia al eliminar el estigma de ser extraños.

20. ¿Qué campos no fueron comprados por Yosef? Génesis 47:22 - El de los sacerdotes egipcios.




 

 

 



PRÓXIMA PARASHÁ: VEYEJÍ




VEA LA PARASHÁ ANTERIOR: MIKETZ



 

RAÍCES SEFARDÍES DOMINICANAS

RETOUR AUX RACINES SEPHARADES

Torah Nan Kreyòl




H’ Ehad

___________

         ה' אחד




Share:

FESTIVAL DE EID AL BANAT


JAG HA’BANOT - EID AL-BANAT

¿QUÉ ES EID AL BANAT?



Eid Al-Banat es una fiesta relacionada con el Novilunio del mes de Tevet. El Rosh Jodesh Tevet es el Rosh Jodesh de las banot (las hijas en hebreo). Este Novilunio es especialmente asociado con las hebreas; aunque todos los Novilunios tienen una asociación general con las mujeres, ese día en particular es conocido como Jag Ha-Banot (el Festival de las Hijas de Israel), el Día de las Hijas o en árabe: [Eid Al-Banat], en francés: Fête des Filles. 


Se trata de una festividad celebrada principalmente por algunas de las comunidades judías de Oriente Medio, especialment en el Magreb (el Norte de África), en el Rosh Jodesh (Novilunio) del mes Judío de Tevet, Y siempre coincide con el séptimo día de la festividad judía de Janucá. 


La comunidad judía donde mejor se conservó esta festividad es Túnez. Pero también hay pruebas de que también se celebraba en las comunidades judías de Libia, Argelia, Kushta, Marruecos y también Salónica (Tesalónica).


Los Orígenes del Festival Eid Al Banat

La festividad de Eid Al’Banat o Rosh Jodesh La' Banot, el 1º del mes hebreo de Tevet, se conservó en Túnez y en la isla de Djerba, lugar adonde se cree que habían sido exiliados los Cohaním del Beit Ha’Mikdash, los sacerdotes del Templo. Los habitantes Judíos de la Isla de Djerba conservaron muchas tradiciones antiguas al igual que ésta. Y como ya mencionado arriba esta fiesta es celebrada por mujeres en numerosas otras comunidades judías en todo el Medio Oriente y está vinculada a varios eventos a lo largo de la historia judía. 


El Libro de Ester nos dice que fue específicamente en el mes de Tevet, que la reina Ester había sido coronada como reina en el reino Persa (Irán); por lo tanto, muchas de las prácticas del Rosh Jodesh La’Banot (Eid Al-Banat) son similares a las de la festividad judía de Purím. 


El Rosh Jodesh (el Novilunio) del mes de Tevet siempre coincide con el séptimo día de Janucá, que según varias tradiciones el milagro de Janucá está estrechamente vinculado a una o varias mujeres. Janucá está especialmente está vinculada a las historias heróicas de Yehudit y de Jana (Gracia), la hija de Matitiahu Ben Yojanán, el Cohén Gadól. 


Además, hay quienes relacionan esta festividad con la historia de la hija de Yiftaj, y con la expulsión de las mujeres alienígenas durante la época de Esdras el Escriba;


y hay quienes atribuyen la festividad a la historia de otras mujeres heróicas, tales como: Débora, Yael, Zera, hija de Asher, Jana la de siete hijos y Bruria, la esposa de Rabí Meir.


LAS DONCELLAS JUDÍAS EN PERSIA

El Rambam, el gran Moisés Ben Maimón comenta acerca de Meguilat Esther, sobre lo que dijo la Reina Ester: “Yo y mis doncellas observaremos también el mismo ayuno” - ¿Mis doncellas? Sí, había doncellas judías liberadas por la reina; las cuales, sin lugar a dudas habían estado bajo el pesado yugo de la reina anterior a Ester. Se cree que la malvada Vashti, la hija del malvado, las forzaba a trabajar durante el día de Shabat. Como dijo Esther: "Ellas y yo nos uniremos al ayuno de todo Israel".

 

Otra similitud que tiene Eid Al-Banat con la Fiesta de Purim es la tradición de enviar galletas de un hogar a otro, similar al Mishloaj Manot.  Algunas otras tradiciones son beber vino, y otra es dar a los niños necesitados, similar a Matanot La'Evyoním.


RELACIONES CON JANUCÁ Y YEHUDIT, LA HEROÍNA


Debido a que la festividad de Eid Al-Banat cae el séptimo día de Januká; pues, es el momento preciso para recordar la conexión con la heroína Yehudit y con Jana Bat Matityahu (la nieta de Yojanán, el Cohén Gadól del segundo templo en Jerusalén).


Aunque el Sefer Yehudit, el libro de Judit, no fue canonizado en el Tanaj, ese libro, cuya versión hebrea se perdió, cuenta la historia de la heroína Yehudit que mató a Holofernes, el general del ejército griego. La tradición Tunecina cuenta que esta historia sucedió exactamente en Rosh Hodesh (el Novilunio) de Tevet; y es por eso, que en Túnez se marca su importancia con las celebraciones de Eid Al-Banat.  


Según Mizheyna Cohen de Djerba, Eid Al-Banat "es como un memorial de Yehudit, quien con su fuerza heróica había salvado a Jerusalén y al reino Judío".  Y de ende, pues, existe la tradición de comer también productos lácteos durante las festividades de Eid Al-Banat. 


La historia general es la siguiente: (tomado de aish.com) "Un comandante griego, llamado Holofernes, había dirigido a su ejército para sofocar una revuelta que estaba comenzando en Jerusalén.  Las fuerzas griegas acamparon alrededor de las murallas de la ciudad y comenzaron un asedio prolongado. Aunque Jerusalén era una ciudad bien fortificada, el asedio implacable de un ejército superior comenzó a cobrar un gran precio entre los ciudadanos de la ciudad. Una viuda llamada Yehudit salió de  la ciudad y pidió una audiencia con el comandante. Ella también había traído quesos y vino. Su plan era seducirlo y luego matarlo. Su plan tuvo éxito. 


El comandante dio un banquete en honor a Yehudit y se emborrachó bastante.  Esa misma noche, el comandante y Yehudit se retiraron a su tienda privada, donde pronto éste cayó en un sueño profundo. Y mientras él dormía, Yehudit tomó su espada y lo decapitó. Luego, Yehudit salió del campamento llevándose consigo la cabeza del comandante de regreso a Jerusalén, donde la cabeza fue colgada en las murallas de la ciudad para  que todos la vieran. Los judíos quedaron muy inspirado por el heroísmo atrevido de Yehudit, y las fuerzas griegas se retiraron. Fue un punto de inflexión clave en la revuelta judía contra los griegos ".


Finalmente el Novilunio (Rosh Jodesh) de Tevel conmemora el aniversario del fallecimiento de Abrahám Avinu, el primer Judío, el padre número 1 de la nación Judía. ¡Qué su memoria sea de gran bendición!


PLEGARIA DE AGRADECIMIENTO PARA JANUCÁ Y EID AL-BANT


Ribono Shel Olám, Kol Yajol; Oh Eterno, Dios nuestros, y Dios de nuestros Patriarcas y Matriarcas de benditas memorias, qué tengamos el Mérito de que se hagan milagros, señales y grandes maravillas como las que hiciste para nuestros ancestros. Te damos las Gracias, oh Eterno, Dios nuestros por los milagros, por la redención, por las maravillas, por los actos de salvación y por los actos maravillosos que hiciste por nuestros antepasados ​​en aquellos días, en este tiempo de Janucá.


¡Qué se cumpla hoy en nuestros días y en nuestras vidas, la Gueulá (Redención) final, al igual que la cumpliste en los días de Matityahu, el hijo de Yojanán, el Cohén Gadól (el Sumo Sacerdote), el Jasmoneo con sus hijos! ¡Qué se cumpla también con nosotros la redención, como lo hiciste con los Macabeos, cuando el malvado gobierno helénico se había levantado contra Tu pueblo Israel para hacerles olvidar Tu Torá, y para hacerlos violar los decretos de Tu voluntad! 


Sin embargo, tú, en tus abundantes misericordias, los apoyaste en el tiempo de su angustia. 


¡Líbranos hoy, como los libraste a ellos en sus batallas, tal como los defendiste con sus derechos, y véngate ya como te vengaste por el daño que les habían hecho a ellos!. 


¡Qué se cumpla en nosotros el dicho que dice: “Entregaste a los poderosos en manos de los débiles, a los muchos en manos de los pocos, a los impuros en manos de los puros, a los impíos en manos de los Tzadikím (los justos) y a los pecadores desenfrenados en manos de los que se ocupaban con tu Torá!


Santifica tu nombre, hazte una fama grandiosa como la que te hiciste, engrandece tu gran nombre, y muéstrale ya al mundo lo distinguido y santo que es tu nombre, haz con nosotros tal y como llevaste a cabo una liberación y redención colosal para tu pueblo Israel, conocido y digno de mención hasta el día de hoy. 


¡Qué ya puedan Tus hijos entrar al santuario de Tu Casa escogida, purifica ya el lugar de Tu Templo, purifica ya Tu Santuario, qué se encienda ya la gran Menorá de oro en Tus sagrados atrios y que se instituyan ya los días de Janucá del Tercer Templo para darte gracias y para alabar Tu Santo y gran Nombre.


 

Hablando de Rosh Jodesh - ¿Qué cosa es?


Share:

PARASHAT MIKETZ

 




Esta Parashá Fue Preparada Por ABA-EYBO

PARSHAT MIKETS

Génesis 41 :1 hasta 44 : 17


DEDICADA A LA MEMORIA Y PARA MÉRITO DE:

Sara - (כריסטינה מרים דה בלר),

Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin,

Filomena Agustin de San Juan, Federmo San Juan, Mevoyan Aba Beler,

Claudio Alfredo Beler San Juan; (סוג'ונטו בן סופריו) ; ( אבא סופריו)


(כל הזקנים בדורותיהם, מצד אבי, ובצד אמי);

Y de todos los Anusim de la casa de Israel; Jean-Baptiste Alvares

ז'אן בטיסט אלבארס , רבי שלמה לוריא, מהרש״ל

Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigué Alvares, Rav DovBer de Lubavitch


אורינו ז'אן בטיסט אלבארס;

Eli Ha’Kohen, Pinjás Ve’Ikavod Ha’Kohen. El Rebbe de Lubavitch,

Menajem Mendel Shneerson Zt”L; Yehuda Ha’Chassid, e Israel Meir KaGan el Jafets Ha’Jaim.


OTROS:


--

PARA LA REFUÁ SHELEMÁ DE:

María Bat Esmeralda


--------



CONTENIDO DE LA PARASHÁ

1) Yosef sale finalmente de la cárcel después del sueño de las vacas gordas que soñó Faraón.

2) Yosef interpreta los sueños de Faraón y es elegido virrey de todo Egipto.

3) Yosef se casa con Asnat, la hija adoptiva de Potifar, y tienen dos hijos, Menashé y Efraím.

4) La hambruna se extiende por todo lugar tal como lo explicó Yosef a Faraón.

5) Los hermanos de Yosef descienden a Egipto para adquirir alimento para Yaacov.

6) Benyamin no descendió con sus hermanos a comprar alimento.

7) Yosef reconoció a sus hermanos, pero ellos no lo reconocieron a él.

8) Yosef acusó a sus hermanos de ser espías enemigos del Estado de Egipto.

9) Los hermanos de Yosef quedaron atónitos al encontrar su propio dinero en sus sacos.

10) Benyamin es acusado de robo, y riesga permanecer como esclavo en Egipto.

11) Yehudá cree que este incidente es en retribución por el maltrato a Yosef.



SOBRE EL ESTUDIO DE SHABAT

Mikets (מִקֵּץ - Palabra hebrea para decir "al final" o "al cabo", es la segunda palabra de esta Parashá, y la primera palabra distintiva de ella), es la décima porción semanal de la Torá (פָּרָשָׁה, parashá) en el ciclo anual de la lectura de la Torá. Constituye Génesis 41: 1-44: 17. La parashá Mikets habla de la interpretación de los sueños de Faraón por Yosef (José), el ascenso de José al poder en Egipto y las pruebas de José a sus hermanos.


La parashá Mikets tiene más letras que todas las porciones semanales de la Torá en el Libro del Génesis. Sin embargo no tiene ni más versículos, ni más palabras. Está compuesta por 7,914 letras hebreas, 2,022 palabras hebreas, 146 versículos, y puede ocupar alrededor de 255 líneas en un rollo de la Torá (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah). (En el Libro del Génesis, la Parashá Vayerá tiene la mayor cantidad de palabras, y Parashiyot de Noaj y de Vayishlaj tienen la mayor cantidad de versículos). La Parashá Mikets se lee normalmente el décimo sábado después de Simjat Torá, generalmente eso cae en diciembre, o muy raramente a fines de noviembre o principios de enero, generalmente cae durante la fiesta de Janucá.




COMENTARIO SOBRE LA PARASHÁ

La prisión de Yosef termina cuando el Faraón sueña con siete vacas gordas que son tragadas por siete vacas flacas, y con siete espigas gordas tragadas por siete espigas delgadas. Iosef interpreta los sueños diciendo que significan que siete años de abundancia serán seguidos de siete años de hambruna, y aconseja al Faraón almacenar grano durante los siete años de abundancia. El Faraón nombra a Iosef como gobernador sobre Egipto. Yosef se casa con Asnat, hija de Potifar, y tienen dos hijos, Menashé y Efraím.  


La hambruna se esparce por toda la región, y sólo se puede conseguir comida en Egipto. Diez de los hermanos de Iosef vienen a Egipto para comprar grano; el más joven, Biniamín, se queda en casa, porque Iaacov teme por su seguridad. Iosef reconoce a sus hermanos, pero éstos no lo reconocen a él; él los acusa de espías, insiste en que traigan a Biniamín para probar que ellos son quienes dicen ser, y pone prisionero a Shimón como rehén. Más tarde, los hermanos descubren que el dinero que pagaron por sus provisiones les es misteriosamente devuelto.


Iaacov accede a enviar a Biniamín sólo después de que Iehuda asume una responsabilidad personal y eterna por él. Esta vez Iosef los recibe amablemente, libera a Shimón, y los invita a una elegante comida en su casa. Pero luego introduce su copa de oro, supuestamente imbuida de poderes mágicos, en la bolsa de Biniamín. Cuando los hermanos parten a la mañana siguiente hacia su casa, son perseguidos, revisados y arrestados cuando se descubre la copa. Iosef ofrece liberarlos y retener sólo a Biniamín como su esclavo.







LAS ALIYOT

En la lectura tradicional de la Torá del Shabat (los sábado), esta Parashá se divide en siete lecturas llamadas Aliyot (Alià en singular). En el texto masorético de la Tanakh (la Biblia hebrea), La Parashat Miketz no tiene divisiones de "porción abierta" (Petujá) (Porciones aproximadamente equivalente a párrafos, a menudo abreviados con la letra hebrea פ (peh)). La Parashat Miketz tiene una sola división de "porción cerrada" llamada (Setumá) (abreviada con la letra hebrea ס (samekh)) al final de la Parashá. Por lo tanto, el Texto Masorético trata la Parashá como lo hiciera con un solo párrafo continuo.


BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA TORÁ

Antes de leer o estudiar la Torá hay que acostumbrarse a bendecir el Eterno (Hashem). Mantén en mente que el nombre de D.ios que se usa cuando decimos nuestras plegarias y cuando leemos la Torá o cuando bendecimos a D.ios es “Adonai”. Donde quiera que aparezca su nombre lo pronunciamos “Adonai”. Dondequiera que aparece el nombre del Eterno, lo pronunciamos Adonai en esos momentos, en otros momentos sólo decimos HaShem.



Bendigo al Eterno, el D.ios Bendito

¡Bendito sea el Eterno quien debe ser bendecido!


En Hebreo

¡Barúj Atáh (Adonai), Eloheinu Meléj Ha’Olám, Asher Bájar Bánu Mikól Ha’Amím VeNatán Lanú Et Torató. Barúj Atáh Adonai Notén HaTorá!


En Español

¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro y Rey del universo, que Nos Ha Escogido de entre todas las naciones y nos Ha Entregado Su Torá. Bendito eres Tú Adonai, donador de la Torá!


GÉNESIS CAPÍTULO 41:1- 57


Primera lectura - Génesis 41: 1-14


PRE-LECTURA 1

En la primera Aliá, el faraón soñó que estaba junto al río, y salieron siete vacas gordas, que se alimentaban en los juncos. Y luego siete vacas flacas subieron del río y se comieron las siete vacas gordas, y Faraón se despertó. Se volvió a dormir y soñó que siete buenas mazorcas de maíz brotaban de un tallo, y luego siete espigas delgadas brotaban tras ellas y se tragaban las buenas, y el faraón se despertaba de nuevo. Por la mañana, Faraón se turbó y envió a buscar a todos los magos y sabios de Egipto y les contó su sueño, pero nadie pudo interpretarlo. Entonces habló el mayordomo, confesando sus faltas y relatando cómo el faraón lo había puesto en la cárcel con el panadero, y un hebreo allí había interpretado sus sueños, prediciendo correctamente el futuro. El faraón envió a buscar a José, quien se afeitó, se cambió de ropa y fue a ver al faraón. La Pre-lectura para la primera Aliá termina aquí.



LECTURA 1

1 Y Aconteció que pasados dos años tuvo Faraón un sueño: Le parecía que él estaba junto al río; 2 Y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, y pacían en el prado: 3 Y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de fea apariencia, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas á la orilla del río: 4 Y que las vacas feas y enjutas de carne devoraban a las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón. 5 Se durmió de nuevo, y soñó la segunda vez: Que siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña: 6 Y que otras siete espigas menudas y abatidas del Solano, salían después de ellas:


7 Y las siete espigas menudas devoraban a las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño.

8 Y acaeció que a la mañana estaba agitado su espíritu; y envió é hizo llamar á todos los magos de Egipto, y á todos sus sabios: y les contó Faraón sus sueños, mas no había quien se la interpretase a Faraón. 9 Entonces el principal de los coperos le habló á Faraón, diciendo: yo me acuerdo hoy de mis faltas: 10 Faraón se había enojado contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos:


11 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño. 12 Y estaba allí con nosotros un mozo Hebreo, sirviente del capitán de los de la guardia; y se lo contamos, y él nos declaró nuestros sueños, y declaró á cada uno conforme á su sueño.


13 Y aconteció que como él nos declaró, así fué: á mí me hizo volver á mi puesto, é hizo colgar al otro. 14 Entonces Faraón envió y llamó á José; y lo hicieron salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y le cambiaron sus vestidos, y vino á Faraón. 


Segunda lectura - Génesis 41: 15–38


PRE-LECTURA 2

En la segunda Aliá, el faraón le dijo a José que había tenido un sueño que nadie podía interpretar y que había escuchado que José podía interpretar sueños, pero José dijo que Dios le daría una respuesta al faraón. El faraón le contó a José sus sueños, y José le dijo que los dos sueños eran uno, una predicción de lo que Dios estaba a punto de hacer. Los siete bueyes buenos y las siete espigas buenas simbolizaban siete años de abundancia, y los siete vacas flacas y las siete espigas vacías simbolizaban siete años de hambre que consumirían a partir de entonces. El sueño se duplicó porque Dios había establecido la cosa y pronto la llevaría a cabo. José recomendó que Faraón pusiera sobre Egipto un hombre prudente y prudente, que nombrara superintendentes para que recogieran una quinta parte de las cosechas durante los años de abundancia, y que almacenará ese alimento para los años de hambruna. El faraón estuvo de acuerdo y preguntó si alguien podía encontrar a un hombre como José en quien estaba el espíritu de Dios. La Pre-lectura para la segunda Aliá termina aquí.


LECTURA 2

15 Y dijo Faraón a José: Yo he tenido un sueño, y no hay quien lo declare; mas he oído decir de ti, que oyes sueños para declararlos. 16 Y respondió José á Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz á Faraón. 17 Entonces Faraón le dijo á José: En mi sueño me parecía estar la orilla del río:


18 Y que del río subían siete vacas de gruesas carnes y de hermosa apariencia, que pacían en el prado: 19 Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy fea traza; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en toda la tierra de Egipto en fealdad: 20 Y las vacas flacas y feas devoraban á las siete primeras vacas gruesas:


21 Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiese entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté. 22 Vi también soñando, que siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas; 23 Y que otras siete espigas menudas, marchitas, abatidas del Solano, subían después de ellas: 24 Y las espigas menudas devoraban á las siete espigas hermosas: y se lo he dicho á los magos, mas no hay quien me lo declare. 25 Entonces respondió José á Faraón: El sueño de Faraón es uno mismo: Dios ha mostrado á Faraón lo que va á hacer. 26 Las siete vacas hermosas son siete años; y las espigas hermosas son siete años: el sueño es uno mismo. 27 También las siete vacas flacas y feas que subían tras ellas, son siete años; y las siete espigas menudas y marchitas del Solano, siete años serán de hambre. 28 Esto es lo que respondo á Faraón. Lo que Dios va á hacer, se lo ha mostrado a Faraón.


29 He aquí vienen siete años de grande hartura en toda la tierra de Egipto: 30 Y se levantarán tras ellos siete años de hambre; y toda la hartura será olvidada en la tierra de Egipto; y el hambre consumirá la tierra;


31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa de la hambruna que la sigue, la cual será gravísima. 32 Y el suceder el sueño á Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura a hacerla. 33 Por tanto, que se provea ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y que lo ponga sobre la tierra de Egipto. 34 Haga esto Faraón, y ponga gobernadores sobre el país, y quinte la tierra de Egipto en los siete años de la hartura; 35 Y que junten toda la provisión de estos años buenos que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y que lo guarden. 36 Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que vendrán sobre la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre. 37 Y el negocio pareció bien a Faraón, y a sus siervos.


38 Y dijo Faraón á sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya espíritu de Dios? 


Tercera lectura - Génesis 41: 39–52


PRE-LECTURA 3

En la tercera Aliá, el faraón le dijo a José que, en la medida en que Dios le había mostrado todo esto, no había nadie tan discreto y sabio como José, por lo que el faraón puso a José sobre toda la tierra de Egipto. El faraón le dio a José su anillo de sello, lino fino, una cadena de oro alrededor de su cuello y su segundo carro, e hizo que la gente gritara "Abrej" delante de él. Y el faraón renombró a José Zaphenat-panea y le dio a Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On, para que fuera su esposa. José tenía 30 años cuando compareció ante Faraón, y en los siete años de abundancia recogió grano tan abundante como la arena del mar . José y Asenat tuvieron dos hijos, el primero de los cuales José llamó Manasés, porque Dios le había hecho olvidar todo su trabajo y toda la casa de su padre, y al segundo de quien llamó Efraín, porque Dios lo había hecho fecundo en la tierra de su padre. aflicción. La Pre-lectura para la tercera Aliá termina aquí.


LECTURA 3

39 Y dijo Faraón a José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú: 40 Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú. 41 Dijo más Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. 42 Entonces Faraón quitó su anillo de su mano, y lo puso en la mano de José, y lo hizo vestir de ropas de lino finísimo, y puso un collar de oro en su cuello; 43 Lo hizo subir en su segundo carro, y pregonaron delante de él: Doblad la rodilla: y lo puso sobre toda la tierra de Egipto. 44 Y dijo Faraón a José: Yo Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto. 45 Y llamó Faraón el nombre de José, Tsafnat-Paaneaj; y le dio por mujer á Asnat, la hija de Potiferah, sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto.


46 Y era José de edad de treinta años cuando fué presentado delante de Faraón, rey de Egipto: y salió José de delante de Faraón, y transitó por toda la tierra de Egipto. 47 E hizo la tierra en aquellos siete años de hartura á montones. 48 Y él juntó todo el mantenimiento de los siete años que hubo en la tierra de Egipto, y guardó mantenimiento en las ciudades, poniendo en cada ciudad el mantenimiento del campo de sus alrededores. 49 Y acopió José trigo como arena del mar, mucho en extremo, hasta no poderse contar, porque no tenía número.


50 Y le nacieron a José dos hijos antes de que viniese el primer año del hambre, los cuales le parió Asenat, la hija de Potiferah, sacerdote de On. 51 Y llamó José el nombre del primogénito Manashé; porque se dijo Dios me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la casa de mi padre. 52 Y el nombre del segundo hijo le llamó Efraím; porque dijo, Dios me hizo fértil en la tierra de mi aflicción. 


Cuarta lectura: Génesis 41: 53–42: 18


PRE-LECTURA 4

En la cuarta Aliá, los siete años de abundancia terminaron y la hambruna golpeó, y cuando Egipto estaba hambriento, José abrió los almacenes y vendió comida a los egipcios. Gente de todos los países llegó a Egipto para comprar grano, porque el hambre azotó a toda la tierra. Jacob vio que había grano en Egipto, preguntó a sus hijos por qué estaban sentados mirándose unos a otros y los envió a Egipto a comprar. Diez de los hermanos de José bajaron a Egipto, pero Jacob retuvo a Benjamín para que no le sobreviniera ningún daño. Los hermanos de José vinieron a comprarle grano a José y se postraron ante él con el rostro en tierra. José reconoció a sus hermanos, pero ellos no lo reconocieron a él, porque se hizo extraño y les habló ásperamente. José recordó sus sueños y los acusó de ser espías. Pero ellos protestaron diciendo que no eran espías, sino hombres rectos que venían a comprar comida, diez hijos de un hombre que tenía doce hijos, perdió uno y se quedó con otro. José les dijo que para probar su historia, tendrían que enviar a uno de ellos a buscar a su hermano, y él los encarceló durante tres día. Al tercer día, José les propuso un plan, porque temía a Dios. 


La Pre-lectura para la cuarta Aliá termina aquí.



LECTURA 4

53 Y se cumplieron los siete años de la hartura, que hubo en la tierra de Egipto.


54 Y comenzaron á venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan. 55 Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó á Faraón por pan. Y dijo Faraón á todos los Egipcios: Id á José, y haced lo que él os dijere. 56 Y el hambre estaba por toda la extensión del país. Entonces abrió José todo granero donde había, y vendía á los Egipcios; porque había crecido el hambre en la tierra de Egipto. 57 Y toda la tierra venía á Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre.



GÉNESIS 42:1-38

1 Y Viendo Jacob que en Egipto había alimentos, dijo á sus hijos: ¿Por qué se quedan ustedes ahí mirando mirándose? 2 Y les dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; desciendan allá, y compren de allí para nosotros, para que podamos vivir, y no nos muramos. Y descendieron los diez hermanos de José á comprar trigo á Egipto. Mas Jacob no envió a Benjamín hermano de José con sus hermanos; porque dijo: No sea acaso que le acontezca algún desastre. Y vinieron los hijos de Israel á comprar entre los que venían: porque había hambre en la tierra de Canaán. Y José era el señor de la tierra, que vendía a todo el pueblo de la tierra: y llegaron los hermanos de José, y se inclinaron a él rostro por tierra.


Y cuando José como vió á sus hermanos, los reconoció; mas pretendió que no los conocía, y les habló ásperamente, y les dijo: ¿De dónde vienen? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán á comprar alimentos. José, pues, reconoció á sus hermanos; pero ellos no lo reconocieron. Entonces se acordó José de los sueños que había tenido de ellos, y les dijo: Ustedes son espías; para ver lo descubierto del país están ustedes aquí. Y ellos le respondieron: No, señor mío: mas tus siervos han venido á comprar alimentos.


Somos todos nosotros hijos de un sólo varón: somos hombres de verdad: tus siervos nunca fueron espías. Y él les dijo: No; á ver lo descubierto del país han venido. Y ellos le respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un varón en la tierra de Canaán; y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y el otro no aparece. Y José les dijo: Eso es lo que les he dicho, afirmando que ustedes son espías: En esto serán probados: Vive Faraón que no saldrán de aquí, sino cuando venga su hermano menor aquí para comprobar su decir.


Envíen a uno de ustedes, y que traiga a su hermano menor; y ustedes se quedarán aquí presos, hasta que sus palabras sean probadas, si hay verdad con ustedes: y si no, vive Faraón, que son espías. Y los juntó en la cárcel por tres días. Y al tercer día les dijo José: Hagan esto para que vivan: Yo temo a Dios: 


¿De dónde sacó José las fuerzas para poner a pruebas a sus hermanos?


Quinta lectura: Génesis 42: 19–43: 15


PRE-LECTURA 5

En la larga quinta Aliá, José les dijo a sus hermanos que les permitiría demostrar su valía dejando que uno de ellos fuera atado en prisión mientras los demás llevaban grano a sus casas y traían a su hermano menor a Egipto. Se decían unos a otros que seguramente eran culpables de su hermano, y por eso ahora les había sobrevenido esta angustia. Rubén dijo que les había dicho que no pecaran contra su hermano, pero ellos no escucharon. No se dieron cuenta de que José los entendía, porque usó un intérprete, y José se apartó y lloró. Cuando José regresó, ató a Simeón ante sus ojos y ordenó que sus vasos se llenaran de grano y que el dinero se devolviera a sus costales. Cargaron sus burros y se fueron. Cuando llegaron a un albergue, uno de ellos abrió su costal y encontró su dinero, y sus ánimos se desanimaron, preguntándose qué les había hecho Dios. 


Fueron a casa y le contaron a Jacob lo que había sucedido, y Jacob los acusó de privarlo de sus hijos, primero a José y ahora a Simeón, y les dijo que no se llevarían a Benjamín. Rubén respondió que Jacob podía matar a los dos hijos de Rubén si Rubén no lograba traer a Benjamín de regreso, pero Jacob insistió en que su hijo no bajaría con ellos, porque José había muerto y solo quedaba Benjamín, y si le pasaba daño a Benjamín, entonces sería el muerte de Jacob. La hambruna continuó y Jacob les dijo a los hermanos que compraran más grano. 


Judá le recordó a Jacob que el hombre les había advertido que no podían ver su rostro a menos que su hermano viniera con ellos, así que si Jacob enviaba a su hermano Benjamín, ellos podían comprar comida, pero si Jacob no lo enviaba, no podían ir. Jacob les preguntó por qué lo habían tratado tan mal como para decirle al hombre que tenían un hermano. Explicaron que el hombre les preguntó directamente por su familia, si su padre estaba vivo y si tenían otro hermano, y le respondieron; 


¿Cómo iban a saber que les pediría que trajeran a su hermano? Entonces Judá le pidió a Jacob que enviara al muchacho con él, para que pudieran ir y la familia pudiera vivir, y Judá le serviría de fianza, porque podrían haber estado en Egipto y regresar si no se hubieran demorado. Arrepentido, Jacob les ordenó que tomaran un regalo para el hombre, el doble de dinero en caso de que la devolución de su pago fuera un descuido, y también su hermano, y Jacob oró para que Dios pudiera mostrarles misericordia ante el hombre y que pudiera liberar a Simeón y Benjamín. Entonces los hermanos fueron a José. 


La Pre-lectura para la quinta Aliá termina aquí.


LECTURA 5

Si de veras son hombres de verdad, que se quede preso en la casa de su prisión uno de sus hermanos; y que se vaya el resto, lleven el alimento para el hambre de su casa: Pero me tienen que traer a su hermano menor, y serán verificadas sus palabras, y no morirán. Y ellos lo hicieron así.


Y decían el uno al otro: Verdaderamente hemos pecado contra nuestro hermano, que vimos la angustia de su alma cuando nos rogaba, y no le oímos: por eso ha venido sobre nosotros esta angustia. Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No les hablé yo y les dije: No pequen contra el mozo; pero no escucharon? He aquí también su sangre es requerida. Y ellos no sabían que los entendía José, porque había intérprete entre ellos. Y se apartó él de ellos, y lloró: después volvió á ellos, y les habló, y tomó de entre ellos á Shimón, y lo puso en la prisión a vista de ellos.


Y mandó José a que llenaran sus sacos de trigo, y que devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y que les diesen comida para el camino: y se hizo así con ellos. Y ellos pusieron su trigo sobre sus asnos, y se fueron de allí. Y abriendo uno de ellos su saco para dar de comer á su asno en el mesón, vió su dinero que estaba en la boca de su costal. Y dijo a sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aún lo tengo aquí en mi saco. Se les sobresaltó entonces el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios?


Y venidos a Jacob su padre en tierra de Canaán, le contaron todo lo que les había acaecido, diciendo: Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como á espías de la tierra: Y nosotros le dijimos: Somos hombres de verdad, nunca fuimos espías: Somos doce hermanos, hijos de nuestro padre; uno no aparece, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán. Y aquel varón, señor de la tierra, nos dijo: En esto conoceré que son hombres de verdad; dejen conmigo a uno de sus hermanos, y tomen para el hambre de sus casas, y váyanse, 34 Y tráiganme á su hermano el menor, para que yo sepa que no son espías, sino hombres de verdad: así les daré á su hermano, y podrán negociar en la tierra. 35 Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero: y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor. 36 Entonces su padre Jacob les dijo: me han privado de mis hijos; José no aparece, ni Shimón tampoco, y a Benjamín le llevarán: contra mí son todas estas cosas. 37 Y Rubén habló á su padre, diciendo: Harás morir á mis dos hijos, si no te lo devolviere; entrégalo en mi mano, que yo te lo volveré a traer. 38 Y él les dijo: No descenderá mi hijo con ustedes; que su hermano está muerto, y él solo ha quedado: y si le aconteciere algún desastre en el camino por donde van, harán descender mis canas con dolor á la sepultura.



Genesis 43:1-34

1 Y El hambre era grande en la tierra. Y aconteció que cuando acabaron de comerse el trigo que trajeron de Egipto, les díjo su padre: Vuelvan, y compren para nosotros un poco de alimento. Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No verán mi rostro sin su hermano no viene con ustedes. Si enviares á nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento: Pero si no le enviares, no descenderemos: porque aquel varón nos dijo: No verán mi rostro sin su hermano. Y les dijo Israel: ¿Por qué me hicieron tanto mal, declarando al varón que tenían más hermano? Y ellos les respondieron: Aquel varón nos preguntó expresamente por nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún su padre? ¿tienen otro hermano? y le declaramos conforme a estas palabras. ¿Cómo podíamos nosotros saber que había de decir: Hagan venir á su hermano? Entonces Judá le dijo á Israel su padre: Envía al mozo conmigo, y nos levantaremos é iremos, á fin que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños.


Yo lo fío; á mí me pedirás cuenta de él: si yo no te lo devolviere y lo pusiere delante de ti, seré para ti el culpante todos los días: Que si no nos hubiéramos detenido, cierto ahora hubiéramos ya vuelto dos veces. Entonces Israel su padre les respondió: Pues que así sea, haganlo; tomen de lo mejor de la tierra en sus vasos, y lleven á aquel varón un presente, un poco de bálsamo, y un poco de miel, aromas y mirra, nueces y almendras. Y tomen en sus manos el doble del dinero, para que lleven en su mano el dinero de vuelta en las bocas de sus costales; quizá fué un error.


Tomen también á su hermano, y levántense para que vuelvan á aquel varón. Y que el Dios Omnipotente les dé misericordias delante de aquel varón, y les suelte al otro su hermano, y á este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, pues que así sea. Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y á Benjamín; y se levantaron, y descendieron á Egipto, y se presentaron delante de José. 


Sexta lectura: Génesis 43: 16–29


PRE-LECTURA 6

En la sexta Aliá, cuando José vio a Benjamín con ellos, le indicó a su mayordomo que trajera a los hombres a la casa y preparara una comida para que comiera con ellos al mediodía. Cuando los hermanos fueron conducidos a la casa de José, temieron que José los tomara como siervos porque habían tomado el dinero que encontraron en sus costales. Así que le explicaron al mayordomo de José cómo habían descubierto que les habían devuelto el dinero y que se lo habían traído, además de más dinero para comprar grano. Pero el mayordomo les dijo que no temieran, porque su Dios les había dado un tesoro en sus costales; tenía su dinero. El mayordomo sacó a Simeón, los llevó a la casa de José, les dio agua y alimentó a sus asnos. Cuando José llegó a casa, trajeron su presente y se inclinaron ante él. José les preguntó sobre su bienestar y el de su padre. Dijeron que su padre, el siervo de José, estaba bien, e inclinaron la cabeza. José miró a Benjamín y les preguntó si este era su hermano menor de quien habían hablado, y oró para que Dios tuviera misericordia de Benjamín. La Pre-lectura para la sexta Aliá termina aquí.


El mayordomo de José encuentra la copa en el saco de Benjamín (pintura de 1627 de Claes Corneliszoon Moeyaert)






LECTURA 6

Y vió José á Benjamín con ellos, y le dijo al mayordomo de su casa: Mete en casa a esos hombres, y degüella víctima, y aderézala; porque estos hombres comerán conmigo al medio día. E hizo el hombre como José le había dicho; y metió aquel hombre á los hombres en casa de José. Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron metidos en casa de José, y decían: Por el dinero que fué vuelto en nuestros costales la primera vez nos han metido aquí, para revolver contra nosotros, y dar sobre nosotros, y tomarnos por siervos á nosotros, y á nuestros asnos.


Y se acercaron al mayordomo de la casa de José, y le hablaron á la entrada de la casa. Y le dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio á comprar alimentos: Y aconteció que como vinimos al mesón y abrimos nuestros costales, he aquí el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestro dinero en su justo peso; y lo hemos traido de vuelta en nuestras manos. Hemos traído también en nuestras manos más dinero para comprar alimentos: nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales. Y él respondió: Quédense en Paz, no teman; su Dios y el Dios de su padre les dió el tesoro en sus costales: su dinero vino á mí. Y sacó á Shimón á ellos.


Y los metió aquel varón á aquellos hombres en casa de José: y les dio agua, y lavaron sus pies: y les dió de comer á sus asnos. Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al medio día, porque habían oído que allí habían de comer pan. Y vino José á casa, y ellos le trajeron el presente que tenían en su mano dentro de casa, y se inclinaron delante de él hasta tierra. Entonces les preguntó él cómo estaban, y dijo: ¿Su padre, el anciano que dijeron, lo pasa bien? ¿vive todavía?


Y ellos respondieron: Le va bien a tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia. Y alzando él sus ojos vió á Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste su hermano menor, de quien me hablaron? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío. 




Séptima lectura: Génesis 43: 30–44: 17





PRE-LECTURA 7

En la séptima Aliá, José se fue apresuradamente a su habitación y lloró, se lavó la cara, regresó y llamó a los sirvientes para que sirvieran la comida. José se sentó solo, los hermanos se sentaron solos y los egipcios se sentaron solos, porque era una abominación para los egipcios comer con los hebreos. Los hermanos se maravillaron de que los sirvientes los hubieran sentado según su edad. Y la porción de Benjamín fue cinco veces mayor que la de cualquiera de sus hermanos. José ordenó al mayordomo que llenara los sacos de los hombres con toda la comida que pudieran llevar, pusiera el dinero de cada uno en su costal y pusiera la copa de plata de José en el costal del más joven. 


Al amanecer, los hermanos fueron despedidos, pero cuando aún no se habían alejado de la ciudad, José ordenó a su mayordomo que los alcanzara y les preguntara por qué habían recompensado mal por bien y tomado la copa con la que José bebió y adivinó.


Preguntaron al mayordomo por qué los acusaba, ya que habían traído el dinero que habían encontrado en sus costales, y se ofrecieron voluntariamente a que aquel con quien se encontrara la copa moriría y los hermanos se convertirían en siervos.


El mayordomo acordó, con la enmienda, que aquel con quien se encontrara sería un esclavo y los demás quedarían libres. A toda prisa, todos abrieron su costal, comenzando por el mayor, y encontraron la copa en el costal de Benjamín. Alquilaron sus ropas, cargaron sus burros y regresaron a la ciudad.


La Pre-lectura para la séptima Aliá, la porción cerrada única (Setumá) lo cual concluye la Parashá aquí


LECTURA 7

Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entró en su cámara, y lloró allí.


Y se lavó el rostro, y volvió a salir fuera, y se reprimió, y dijo: Pongan pan. Y pusieron para él aparte, y separadamente para ellos, y aparte para los Egipcios que con él comían: porque los Egipcios no pueden comer pan con los Hebreos, lo cual es abominación á los Egipcios. Y se sentaron delante de él, el mayor conforme á su mayoría, y el menor conforme á su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro. 34 Y él tomó viandas de delante de sí para ellos; mas la porción de Benjamín era cinco veces mayor de cualquiera de las de ellos. Y bebieron, y se alegraron con él.



Génesis 44:1-17


1 Y Mando José al mayordomo de su casa, diciendo: Hinche los costales de aquestos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal: Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, con el dinero de su trigo. Y él hizo como dijo José. Venida la mañana, los hombres fueron despedidos con sus asnos. Habiendo ellos salido de la ciudad, de la que aun no se habían alejado, dijo José á su mayordomo: Levántate, y sigue á esos hombres; y cuando los alcanzares, diles: ¿Por qué han vuelto mal por bien? ¿No es ésta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar? Han hecho mal en lo que hicieron.


Y cuando él los alcanzó, les díjo estas palabras. Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos. He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales, te lo volvimos á traer desde la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de casa de tu señor plata ni oro? Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor. Y él dijo: También ahora sea conforme á sus palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y ustedes serán sin culpa. Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo. Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín. Entonces ellos rasgaron sus vestidos, y cargó cada uno su asno, y volvieron á la ciudad.


Y llegó Judá con sus hermanos á casa de José, que aun estaba allí, y se postraron delante de él en tierra. 15 Y les dijo José: ¿Qué obra es esta que han hecho? ¿no saben ustedes que un hombre como yo sabe adivinar? 16 Entonces dijo Judá: ¿Qué diremos á mi señor? ¿qué hablaremos? ¿ó con qué nos justificaremos? Dios ha hallado la maldad de tus siervos: he aquí, nosotros somos siervos de mi señor, nosotros, y también aquél en cuyo poder fué hallada la copa. 17 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; el resto de ustedes se irán en paz á su padre.




MAFTIR - GÉNESIS 44:14 - 17


PRE-LECTURA DEL MAFTIR

En la lectura maftir (מפטיר) que concluye la parashá, Judá y sus hermanos llegaron a la casa de José y se postraron ante él en el suelo. José les preguntó qué habían hecho, ¿no sabían que un hombre como él adivinaría? Judá preguntó cómo podían limpiarse cuando Dios había descubierto su iniquidad; todos eran siervos de José. Pero José insistió en que sólo el hombre en cuya mano se encontró la copa sería su siervo, y los demás podrían ir en paz con su padre.


LECTURA DEL MAFTIR

Y llegó Judá con sus hermanos á casa de José, que aun estaba allí, y se postraron delante de él en tierra. 15 Y les dijo José: ¿Qué obra es esta que han hecho? ¿no saben ustedes que un hombre como yo sabe adivinar? 16 Entonces dijo Judá: ¿Qué diremos á mi señor? ¿qué hablaremos? ¿ó con qué nos justificaremos? Dios ha hallado la maldad de tus siervos: he aquí, nosotros somos siervos de mi señor, nosotros, y también aquél en cuyo poder fué hallada la copa. 17 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; el resto de ustedes se irán en paz á su padre.





BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA HAFTARÁ


Antes de leer la Haftará también, el lector o el estudiante debe de decir esta bendición:


En Hebreo

¡Barúj Atáh Adonai Eloheinu Meléj HaOlám Asher Bájar Bin-vi-ím Tovím Ve-Ratzá Ve-Divreijem Ha-ne-Emarim Ve-Emét! ¡Barúj Atáh Adonai Ha-Bojer Ba-Torá Uv-Moshé Avdó Uv-Yisra’el Amó U-ninviei Ha-Emét Va-Tzedék!


En Español

¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro, Rey del Universo, que escogiste Buenos Profetas y te complaciste con sus palabras que fueron pronunciadas con Verdad! ¡Bendito Eres Tú Adonai, que escogiste la Torá y a Moshé tu Siervo, y a Israel Tu Pueblo, y a Los Profetas de Verdad y Justicia!




I Reyes 3 : 15 – 4 : 1


15 Y como Salomón despertó, vió que era sueño: y vino á Jerusalem, y se presentó delante del arca del pacto del Eterno, y sacrificó holocaustos, é hizo pacíficos; hizo también banquete á todos sus siervos.


16 En aquella sazón vinieron dos mujeres rameras al rey, y se presentáron delante de él.


Y dijo la una mujer: ¡Ah, señor mío! yo y esta mujer morábamos en una misma casa, y yo parí estando con ella en la casa.


Y aconteció al tercer día después que yo parí, que ésta parió también, y morábamos nosotras juntas; ninguno de fuera estaba en casa, sino nosotras dos en la casa.


Y una noche el hijo de esta mujer murió, porque ella se acostó sobre él.


Y se levantó á media noche, y tomó á mi hijo de junto á mí, estando yo tu sierva durmiendo, y lo puso á su lado, y me puso á mi lado su hijo muerto.


Y como yo me levanté por la mañana para dar el pecho á mi hijo, he aquí que estaba muerto: mas lo observé por la mañana, y vi que no era mi hijo, que yo había parido.


Entonces la otra mujer dijo: No; mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto. Y la otra volvió á decir: No; tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive. Así hablaban delante del rey.


El rey entonces dijo: Esta dice: Mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto: y la otra dice: No, mas el tuyo es el muerto, y mi hijo es el que vive.


Y dijo el rey: Traíganme un cuchillo. Y trajeron al rey un cuchillo.


En seguida el rey dijo: Partan por medio el niño vivo, y denle la mitad á la una, y la otra mitad á la otra.


Entonces la mujer cuyo era el hijo vivo, habló al rey (porque sus entrañas se le conmovieron por su hijo), y dijo: ¡Ah, señor mío! dénselo á ésta el niño vivo, y no lo maten. Mas la otra dijo: Ni á mí ni á ti; partanlo.


Entonces el rey respondió, y dijo: Dénselo á aquélla el hijo vivo, y no lo maten: ella es su madre.


23 Y todo Israel oyó aquel juicio que había dado el rey: y temieron al rey, porque vieron que había en él sabiduría de Dios para juzgar.


1 Fué pues el rey Salomón rey sobre todo Israel.




Q & A - QUIZ ACERCA DE LA PARASHA DE MIKETS

Todas las referencias provienen de los mismos versículos y de comentarios de Rashi, a menos que se indique lo contrario.


1. ¿Qué simbolizaban las vacas gordas absorbidas (o comidas)? Génesis 41: 4 - Que toda la alegría de los años de abundancias sería olvidadas. (Y no que los años de abundancias proporcionarían suficiente alimento para los años de hambruna).


2. ¿En qué se diferencia el sueño de Faraón al sueño de Nevujadnetsar (Nabucodonosor)? Génesis 41: 8 - En que Faraón recordó el contenido de su sueño, pero no sabía su significado. En cambio Nevujadnetsar olvidó incluso el contenido de su sueño.


3. ¿Qué aprendemos del hecho de que faraón soñó dos sueños con significados equivalentes repetidamente? Génesis 41:32 - Mostró que los siete años buenos comenzarían inmediatamente.


4. ¿Qué significa "Tsafnat Panayaj"? Génesis 41:45 - El que explica cosas que están escondidas y oscuras.


5. ¿Qué pasó con el grano de los egipcios que se almacenó en previsión de la hambruna? Génesis 41:55 - Se pudrió.


6. ¿Qué requirió Yosef a los egipcios que hicieran antes de venderles el grano Génesis 41:55 - Que se circuncidasen.


7. ¿Tenían Yaakov y su familia aún omida cuando él envió a sus hijos a Egipto a comprar más comida? Si es así, ¿por qué los envió? Génesis 42: 1 - Sí, pero él los envió porque no quería causar envidia a los ojos de los que no tenían comida.


8. ¿Qué significado profético se encuentra en la elección de Yaakov de la palabra "redu" - "desciendan" (y no "lechu" - "Vayan")? Génesis 42: 2 - Estaba aludiendo a los 210 años que el pueblo judío pasaría en Egipto: la palabra "redu" (Desciendan) tiene el valor numérico de 210.


9. ¿Por qué dice el versículo que "los hermanos de Yosef" descendieron a Egipto (y no que los "hijos de Yaakov" descendieron)? Génesis 42: 3 - Porque ellos ahora lamentaban haber vendido a Yosef y planeaban actuar como sus hermanos intentando encontrarlo y rescatarlo a toda costa.


10. ¿Cuándo supo Yosef que sus sueños se estaban cumpliendo? Génesis 42: 9 - Cuando sus hermanos se inclinaron ante él.


11. ¿Bajo qué pretexto acusó Yosef a sus hermanos de ser espías? Génesis 42:12 - Entraron en la ciudad a través de 10 puertas en lugar de a través de una puerta.


12. ¿Por qué los hermanos entraron a la ciudad a través de diferentes puertas? Génesis 42:13 - Para buscar a Yosef por toda la ciudad.


13. ¿Quién fue el intérprete entre Yosef y sus hermanos? Génesis 42:23 - Su hijo Menashe.


14. ¿Por qué Yosef eligió específicamente a Shimon para meterlo en prisión? Génesis 42:24 - Porque él fue quien arrojó a Yosef al pozo y el que dijo: "Aquí viene el soñador". Alternativamente, para separarlo de Levi, ya que juntos representaron un peligro para él.


15. ¿Cómo indica el versículo que Shimon fue liberado de la prisión después de que sus hermanos se fueron? Génesis 42:24 - El verso dice que Shimon estaba atado "delante de sus ojos", lo que implica que estaba atado solo a la vista de ellos.


16. ¿Qué implicaba Yaakov cuando les dijo a sus hijos: "Yo soy el que ustedes perdieron"? Génesis 42:36 - Que sospechaba que habían matado o vendido Shimon, y que puede ser que hayan hecho lo mismo con Yosef.


17. ¿Cómo intentó Reuven persuadir a Yaakov para que enviara Binyamin a Egipto? Génesis 42:37 - El dijo: "Maten a mis dos hijos si yo no puedo regresar con Binyamin".


18. ¿Cuánto tiempo tomó Yaakov y su familia para comer toda la comida que los hermanos de Yosef trajeron de Egipto? Da la respuesta en términos de tiempo de viaje. Génesis 43: 2,10 - El doble de tiempo de viaje hacia y de vuelta de Egipto.


19. ¿Cuánto dinero demás trajeron los hermanos de Yosef en su segundo viaje, en comparación con lo que trajeron en el primer viaje? ¿Y por qué? Génesis 43:12 - Ellos trajeron tres veces más, para devolver el dinero que habían encontrado en sus costales y para comprar más, incluso si el precio se hubiera duplicado.


20. ¿Cómo se defendieron los hermanos de Yosef contra la acusación de robo del cual se les acusaba? Génesis 44: 8 - Ellos respondieron: "Devolvimos aún el dinero que encontramos en nuestros sacos, ¿Cómo es posible que ahora robemos?"




OTROS ARTÍCULOS DE INTERÉS SOBRE MIKETZ








H’ Ehad
___________

ה' אחד

Share: