Great Books That Will Transform Your Life

Great Books That Will Transform Your Life

Monday, September 14, 2020

CANTANDO Y BAILANDO PARA VENCER LA LUJURIA Y EL DELEITE DE LA CODICIA


CONVERSACIONES CON EL RAV BERLAND

“Esta será la recompensa por escuchar estas leyes, y por guardarlas y cumplirlas;  el Eterno, tu Dios, salvaguardará el brit (el pacto) para ti ".  - Parashat Ekev, Devarim 7:12 

La persona debe alejarse de todos los Pagmei Habrit2 (todo lo que pueda manchar el pacto) tiene que alejarse de esta lujuria que es la codicia.  Estaban atrapados dentro de la lujuria, por eso murieron, las 60 miríadas murieron.  Rav Natan dice que estaban atrapados en sus lujurias, y que esto es lo que los llevó a caer en el pecado de los meraglim (espías) y en el pecado del Becerro de Oro.  
Todo comienza cuando la persona no destruye esta lujuria, y cuando no intenta ahuyentarla, y no intenta luchar contra ella.  Entonces esto lo lleva a caer en el pecado de los espías, y en el Becerro de Oro, y ahora mismo, toda la historia se repite.  Y en Tavera, y en Massa, y en Kivrot HaTava (lit: lugar de sepultura de la lujuria) ”- Devarim 9:22) Una persona solo puede escapar de pagmei habrit si grita durante sus oraciones y baila con todas sus fuerzas.  .3

Sunday, September 6, 2020

EL JIZUK ACTUAL DE NUESTRO MAESTRO


BSD

EL MUNDO ENTERO ES UN PUENTE MUY ESTRECHO 


El Fortalecimiento de este día de nuestro maestro, el Rav Eliezer Berland Shlit"a


El Tzadik nos hace tales puentes, porque cuando una persona viaja por el puente no ve nada diferente, ni siquiera sabe que está viajando por un puente, piensa que está viajando por algún camino acostumbrado, pero el que construyó el puente sabe lo que hay en este puente, también el justo, El Tzadik de la Generación lo sabe, es él quien nos ayuda a pasar por el mundo, es el arquitecto del mundo con la metáfora de un puente muy estrecho, ¿cómo hacemos para vivir sin saber nada? ¿Cómo vive la gente en una generación tal en la que hay tales allanamientos y tales corrupciones, 

¿Cuál es el significado del lino? El lino es una metáfora para las almas, las almas que ningún justo ha podido rectificar. ¿Existen tales almas? Sí, almas que son sumamente difíciles de rectificar, lo que ellos hacen en el mundo nadie lo puede reparar, es decir nadie salvo el verdadero Tzadik de la generación, solo el verdadero Justo puede hacer el Tikún de ellas. Sí, señores existen tales Las almas rechazadas y son representas por el lino; se trata de almas que todos niegan; son almas de herejía, son centellos del Creador que ningún hombre justo en el mundo pudo rectificar.

Conocen lo que está escrito sobre el lino: "no sembrarás lino ..", y solo Moisés pudo rectificar tales almas en su generación, Moisés era el verdadero Tzadik, alguien que es mayor que los padres de la nación, el Rambán nos dice que el pueblo de Israel no querían creer que Justo fuera más grande que los patriarcas. Este es el idioma del Ramban. 

No querían creer que existe un Tzadik más grande que los patriarcas, más que Avraham que no logró conseguir que la gente de Sodoma sea rectificada. El R. Natan explica: ¿Y que no tiene higos? ¿No tiene granadas? Sin embargo el Rav Natan responde: que existen tales Tzadikim que vienen al mundo, que poseen tales melodías, con la que alcanzan a corregir incluso al Pishtán (Al Lino); pero es imposible conseguir el arrepentimiento de tales almas tan solo con melodías (solo con Nigunim no se puede), no puede conseguir que las almas linos se arrepientan tan solo con melodías, dice el Rebe (Torá Samej Dalet). Si tienes que hacer que la gente vuelva a D.ios en arrepentimiento, tienes que tocar melodías Niguním, cantar y bailar, e incluso si le agregas el cantar en nuevas habitaciones también eso ayuda, para que todos los vecinos canten con la gente.

No vayan a decirles solamente que guarden el Shabat, hay que mostrarles como se hace, hay que darles una verdadera experiencia de Shabat para que vengan a gozar con los Niguním (Melodías Jasídicas con las que se acostumbra a cantar y a bailar con mucha emoción).


Este fortalecimiento del éxito de Yosef ben Carmela y B.B. en Rog
Cortesía del iNSTITUTO "Torah and Prayer Institute"













בס"ד




הַחִזּוּק הַיּוֹמִי מִמּוֹרֵנוּ הָרַב אֱלִיעֶזֶר בֶּרְלַנְד שְׁלִיטָ"א




כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ גֶּשֶׁר צַר מְאֹד

הַצַּדִּיק עוֹשֶׂה לָנוּ כָּאֵלֶּה גְּשָׁרִים, כִּי כְּשֶׁאָדָם נוֹסֵעַ עַל הַגֶּשֶׁר הוּא לֹא רוֹאֶה שׁוּם שִׁנּוּי, הוּא אֲפִילוּ לֹא יוֹדֵעַ שֶׁהוּא נוֹסֵעַ עַל גֶּשֶׁר, הוּא חוֹשֵׁב שֶׁהוּא נוֹסֵעַ עַל אֵיזֶה כְּבִישׁ רָגִיל, אֲבָל מִי שֶׁבָּנָה אֶת הַגֶּשֶׁר הוּא יוֹדֵעַ מַה שֶׁיֵּשׁ בַּגֶּשֶׁר הַזֶּה, 

אוֹתוֹ דָּבָר הַצַּדִּיק, הַצַּדִּיק הוּא מַעֲבִיר אוֹתָנוּ הָעוֹלָם, הוּא הָאַדְרִיכָל שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁזֶּה גֶּשֶׁר צַר מְאֹד, 

אֵיךְ אֲנַחְנוּ חַיִּים בִּכְלָל? אֵיךְ חַיִּים בְּכָזֶה דּוֹר שֶׁיֵּשׁ כָּאֵלֶּה פְּרִיצוּיוֹת וְכָאֵלֶּה שְׁחִיתוּיוֹת, 

מַה הַפֵּרוּשׁ פִּשְׁתָּן, פִּשְׁתָּן זֶה הַנְּשָׁמוֹת, הַנְּשָׁמוֹת שֶׁשּׁוּם צַדִּיק לֹא יָכוֹל לְתַקֵּן אוֹתָם, יֵשׁ כָּאֵלֶּה נְשָׁמוֹת, שֶׁמַּה שֶׁהֵם יַעֲשׂוּ בָּעוֹלָם אַף אֶחָד לֹא יָכוֹל לְתַקֵּן אוֹתָם חוּץ מֵהַצַּדִּיק הָאֱמֶת, רַק הַצַּדִּיק הָאֱמֶת, יֵשׁ כָּאֵלֶּה נְשָׁמוֹת נִדָּחוֹת הַנִּקְרָאוֹת פִּשְׁתָּן, שֶׁאֵת הַכֹּל הֵם מַכְחִישׁוֹת, זֶה כָּזֶה אַפִּיקוֹרְסוּת, כָּזֶה חָלָל פָּנוּי, שֶׁשּׁוּם צַדִּיק בָּעוֹלָם לֹא יוּכַל לְתַקֵּן אוֹתָם, 

וְזֶה שֶׁכָּתוּב לֹא יִזְרָעֶנָהּ פִּשְׁתָּן, וְרַק מֹשֶׁה רַק הַצַּדִּיק הָאֱמֶת שֶׁהוּא יוֹתֵר גָּדוֹל מִן הָאָבוֹת, הָרַמְבַּ"ן אוֹמֵר שֶׁעַם יִשְׂרָאֵל לֹא רָצוּ לְהַאֲמִין שֶׁמֹּשֶׁה יוֹתֵר גָּדוֹל מִן הָאָבוֹת! 

זֶה לְשׁוֹן הָרַמְבַּ"ן הֵם לֹא רָצוּ לְהַאֲמִין שֶׁיֵּשׁ כָּזֶה צַדִּיק יוֹתֵר גָּדוֹל מֵהָאָבוֹת, שֶׁאַבְרָהָם לֹא רָצָה לְקָרֵב אֶת אַנְשֵׁי סְדוֹם, 

ר' נָתָן מַסְבִּיר: שֶׁמַּה הַפֵּרוּשׁ שֶׁקַּיִן הֵבִיא פִּשְׁתָּן? וְכִי אֵין לוֹ תְּאֵנִים? אֵין לוֹ רִמּוֹנִים? עוֹנֶה ר' נָתָן: שֶׁיֵּשׁ כָּאֵלֶּה צַדִּיקִים, שֶׁיֵּשׁ לָהֶם כָּאֵלֶּה נִגּוּנִים, שֶׁהֵם יְכוֹלִים לְתַקֵּן אֲפִילוּ פִּשְׁתָּן, 

כִּי אִי אֶפְשָׁר לְהַחְזִיר בִּתְשׁוּבָה רַק עַל יְדֵי נִגּוּנִים, אַתָּה לֹא יָכוֹל לְהַחְזִיר בִּתְשׁוּבָה, רַק עַל יְדֵי נִגּוּנִים, הָרַבִּי אוֹמֵר (תּוֹרָה ס"ד) אִם אַתָּה הוֹלֵךְ לְהַחְזִיר אֲנָשִׁים בִּתְשׁוּבָה צָרִיךְ לְנַגֵּן, וְלָשִׁיר, וְלִרְקֹד, וַאֲפִילוּ אַתָּה שָׁר בְּחַדְרֵי חֲדָשִׁים זֶה גַּם עוֹזֵר, 

כָּל שֶׁכֵּן לָשִׁיר עִם הָאֲנָשִׁים, לֹא לְהַגִּיד לָהֶם תִּשְׁמְרוּ שַׁבָּת לֹא, תִּרְאֶה לָהֶם חֲוָיָה שֶׁל שַׁבָּת שֶׁיָּבוֹאוּ שֶׁיְּנַגְּנוּ.







חיזוק זה להצלחת יוסף בן כרמלה וב"ב ברו"ג




בַּאֲדִיבוּת מְכוֹן "תּוֹרוֹת וּתְפִלּוֹת"




גֹּדֶל יִקְרַת רֹאשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁלּוֹ
א
אָמַר, הָרֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁלִּי עוֹלֶה עַל הַכֹּל. וְהָיָה פֶּלֶא אֶצְלִי מֵאַחַר שֶׁהַמְּקֹרָבִים שֶׁלִּי מַאֲמִינִים לִי, וְלָמָּה לֹא יִזָּהֲרוּ כָּל הָאֲנָשִׁים הַמְקֹרָבִים אֵלַי שֶׁיִּהְיוּ כֻּלָּם עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה אִישׁ לֹא יֵעָדֵר. כִּי כָּל עִנְיָן שֶׁלִּי הוּא רַק רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְהִזְהִיר לַעֲשׂוֹת כְּרוּז שֶׁכָּל מִי שֶׁסָּר אֶל מִשְׁמַעְתּוֹ וּמְקֹרָב אֵלָיו יִהְיֶה עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה אֶצְלוֹ, לֹא יֶחְסַר אִישׁ. וּמִי שֶׁזּוֹכֶה לִהְיוֹת עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה רָאוּי לוֹ לִשְׂמֹחַ מְאֹד מְאֹד. "אִכְלוּ מַעֲדַנִּים וּשְׁתוּ מַמְתַקִּים כִּי חֶדְוַת ה' הִיא מָעֻזְּכֶם" (נְחֶמְיָה ח), וְזֶה נֶאֱמַר עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה:

ב
אֶחָד אָמַר לְפָנָיו שֶׁהָיָה נִיחָא לוֹ יוֹתֵר לִהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל שַׁבַּת תְּשׁוּבָה וְלֹא עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, כִּי אֵין לוֹ מָקוֹם לַעֲמֹד שָׁם בְּבֵית־הַמִּדְרָשׁ, וְגַם אֵין לוֹ אַכְסַנְיָא טוֹבָה לֶאֱכֹל וְלָלוּן, וּמֵחֲמַת זֶה דַּעְתּוֹ מְבֻלְבֶּלֶת מְאֹד וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְפַּלֵּל בְּכַוָּנָה, עַל־כֵּן הָיָה טוֹב לְפָנָיו יוֹתֵר לִהְיוֹת אֶצְלוֹ בִּזְמַן אַחֵר וְלֹא בְּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה. הֵשִׁיב לוֹ רַבֵּנוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן, אִם לֶאֱכֹל אִם שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל, אִם לִישֹׁן אִם שֶׁלֹּא לִישֹׁן, אִם לְהִתְפַּלֵּל אִם שֶׁלֹּא לְהִתְפַּלֵּל (רְצוֹנוֹ לוֹמַר שֶׁלֹּא לְהִתְפַּלֵּל בְּכַוָּנָה כָּרָאוּי), אַךְ וְרַק שֶׁתִּהְיוּ אֶצְלִי עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה יִהְיֶה אֵיךְ שֶׁיִּהְיֶה. וְאָמַר בִּלְשׁוֹן אַשְׁכְּנַז בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן: "יָא עֶסִין נִיט עֶסִין, יָא שְׁלָאפִין נִיט שְׁלָאפִין, יָא דַאוִוינֶען נִיט דַאוִוינֶען, אַבִּי דוּ זָאלְסְט בַּיי מִיר זַיין אוֹיף רֹאשׁ־הַשָּׁנָה" (וּבֶאֱמֶת כָּל דְּבָרִים אֵלּוּ הַנַּ"ל הֵם רַק דִּמְיוֹנוֹת וּפִתּוּיִים שֶׁל הַבַּעַל דָּבָר, כִּי תּוֹדָה לָאֵל נִרְאֶה בְּחוּשׁ שֶׁעַל־פִּי הָרֹב מִתְפַּלְּלִין יוֹתֵר בְּכַוָּנָה בִּכְלַל הַקִּבּוּץ הַקָּדוֹשׁ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, מִמַּה שֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל בְּבֵיתוֹ):

ג
עָנָה וְאָמַר הָראֹשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁלִּי הוּא חִדּוּשׁ גָּדוֹל, וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יוֹדֵעַ שֶׁאֵין הַדָּבָר הַזֶּה בִּירֻשָּׁה מֵאֲבוֹתַי, רַק הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ נָתַן לִי זֹאת בְּמַתָּנָה שֶׁאֲנִי יוֹדֵעַ מַהוּ רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. לֹא מִבָּעֲיָא אַתֶּם כֻּלְּכֶם בְּוַדַּאי תְּלוּיִין בָּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁלִּי, אֶלָּא אֲפִלּוּ כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ תָּלוּי בָּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁלִּי:

ד
בְּעֶרֶב רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הָאַחֲרוֹן בְּאוּמֶין עָמַדְנוּ לְפָנָיו בְּעֵת שֶׁנָּתַנְּנוּ לוֹ הַצֶעטְלִיךְ [קְוִיטְלַאךְ] שֶׁלָּנוּ וּמָעוֹת עַל פִּדְיוֹן. אָז שָׁאַל עַל אִישׁ אֶחָד מִנֶּעמְרִיב שֶׁלֹּא בָּא עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְהִתְחִיל רַבִּי נַפְתָּלִי לְתָרְצוֹ וְלֹא קִבֵּל הַדְּבָרִים, וְהִקְפִּיד עָלָיו מְאֹד.
וְאַחַר־כָּךְ דִּבֵּר עוֹד מֵאֶחָד שֶׁלֹּא בָּא עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה מֵחֲמַת רִבּוּי מְנִיעוֹת, וּמֵחֲמַת זֶה נָסַע לְרַבֵּנוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה קֹדֶם רֹאשׁ־הַשָּׁנָה וְסִפֵּר לוֹ הַמְּנִיעוֹת. וְצִוָּה לוֹ רַבֵּנוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה בְּעַצְמוֹ לָשׁוּב לְבֵיתוֹ וְלֹא יִהְיֶה אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְזֶה הָאִישׁ הָיָה מִגְּדוֹלֵי הַחֲשׁוּבִים, וְהָיָה צַר לוֹ מְאֹד מַה שֶּׁלֹּא יִזְכֶּה לִהְיוֹת נִמְנֶה עִמָּנוּ בְּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְהִתְחִיל לְהִתְעַקֵּשׁ לְפָנָיו זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה שֶׁלֹּא יָשׁוּב לְבֵיתוֹ רַק יִשָּׁאֵר אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְלֹא נִתְרַצָּה הוּא זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה בִּדְבָרָיו וְגֵרְשׁוֹ לְבֵיתוֹ. וְאָז אָמַר לוֹ רַבֵּנוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה. אֵינִי יָכוֹל לְצַיֵּר לְעַצְמִי הַצַּעַר הַזֶּה מַה שֶּׁאַתָּה לֹא תִּהְיֶה אֶצְלִי עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְאָמַר לוֹ הָאִישׁ הַנַּ"ל אִם־כֵּן אֶשָּׁאֵר בְּכָאן, וְלֹא הִסְכִּים וְשָׁב לְבֵיתוֹ.
אַחַר־כָּךְ בְּעֶרֶב־רֹאשׁ־הַשָּׁנָה דִּבֵּר עִמָּנוּ מִזֶּה, וְאָמַר שֶׁעָלָיו יֵשׁ רַחֲמָנוּת גָּדוֹל, כִּי רָצָה בֶּאֱמֶת לִהְיוֹת כָּאן עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, אַךְ נִמְנַע מֵחֲמַת הַנַּ"ל. אַחַר־כָּךְ עָנָה הוּא זַ"ל וְאָמַר בְּקוֹל חָזָק מֵעֹמֶק הַלֵּב וּמָה אֹמַר לָכֶם אֵין דָּבָר גָּדוֹל מִזֶּה, הַיְנוּ מִלִּהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְאָמַר בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן בְּקוֹל זִיעַ סַגִּיא "וִוי אַזוֹי זָאל אִיךְ אַייךְ זָאגִין, קַיין גְרֶעסֶערְס דֶער פוּן אִיז נִיט פַאר הַאנֶין. אַיי אַנְדֶערֶע גוּטֶע יוּדִין זָאגִין נִיט אַזוֹי, אִיז נָאךְ אַקַשְׁיֶא" [מָה אֹמַר לָכֶם אֵין דָּבָר גָּדוֹל מִזֶּה, וְאִם צַדִּיקִים אַחֵרִים אֵינָם אוֹמְרִים כָּךְ אָז עוֹד קֻשְׁיָא] (כְּלוֹמַר הֲלֹא בְּלֹא זֶה כְּבָר מַקְשִׁין עָלָיו קֻשְׁיוֹת הַרְבֵּה וְיִהְיֶה קָשֶׁה עוֹד קֻשְׁיָא זֹאת גַּם־כֵּן מַה שֶּׁהִקְפִּיד כָּל כָּךְ לִהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה דַּיְקָא).
וּמִכְּלַל דְּבָרָיו הַקְּדוֹשִׁים שֶׁדִּבֵּר אָז עִמָּנוּ לָמַדְנוּ כַּמָּה דְּבָרִים. לָמַדְנוּ עוֹד הַפַּעַם עֹצֶם גֹּדֶל הַחִיּוּב לִהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. כִּי אַף־עַל־פִּי שֶׁיָּדַעְנוּ זֹאת מִכְּבָר, אַף־עַל־פִּי־כֵן מֵרִבּוּי דְּבָרָיו הַקְּדוֹשִׁים אָז בָּזֶה, וּמִתְּנוּעוֹתָיו הַנּוֹרָאוֹת אָז, הֵבִינוּ עֹצֶם הַחִיּוּב יוֹתֵר וְיוֹתֵר, שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְבָאֵר זֹאת בִּכְתָב.
וְגַם אָז לָמַדְנוּ שֶׁרְצוֹנוֹ חָזָק לִהְיוֹת אֶצְלוֹ בְּאוּמֶין עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה תָּמִיד לְאַחַר הִסְתַּלְּקוּתוֹ, וְשֶׁאֵין דָּבָר גָּדוֹל מִזֶּה.
וְגַם לָמַדְנוּ כַּמָּה צְרִיכִין לְחַזֵּק לְשַׁבֵּר הַמְּנִיעוֹת מִדָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה, בִּפְרָט הַמְּנִיעוֹת מִלִּהְיוֹת עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁצְּרִיכִים לְשָׁבְרָם בְּיוֹתֵר וְלִהְיוֹת דַּיְקָא עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, עַד שֶׁאֲפִלּוּ אִם הוּא זַ"ל בְּעַצְמוֹ מְצַוֶּה וּמַסְכִּים לִבְלִי לִהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, חָלִילָה לְהִסְתַּכֵּל עַל זֶה, וּצְרִיכִין לִזָּהֵר מְאֹד לִבְלִי לִשְׁאֹל אוֹתוֹ שׁוּם שְׁאֵלָה עַל זֶה, כִּי הוּא יָשִׁיב בְּוַדַּאי לִבְלִי לִהְיוֹת, וְאַף־עַל־פִּי־כֵן בִּנְקֻדַּת הָאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ צְרִיכִין לִהְיוֹת דַּיְקָא [וְכֵן הוּא נוֹהֵג לְדוֹרוֹת].
וְעִנְיָן זֶה נוֹגֵעַ לְמַה שֶּׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל (מַכּוֹת י:): 'בַּדֶּרֶךְ שֶׁאָדָם רוֹצֶה לֵילֵךְ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ' כְּמוֹ שֶׁפֵּרֵשׁ רַשִּׁ"י. וְהוּא מִדִּבְרֵי רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל עַל פָּסוּק (בַּמִדְבָּר כ"ב): "לֵךְ עִם הָאֲנָשִׁים". וְכֵן בְּשִׁלּוּחַ מְרַגְּלִים שֶׁהֻכְרַח מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם בְּעַצְמוֹ לְשַׁלְּחָם, אַף־עַל־פִּי שֶׁבֶּאֱמֶת רְצוֹנוֹ לֹא הָיָה כְּלָל בָּזֶה. וְעִנְיָן זֶה רָאִינוּ מֵרַבֵּנוּ זַ"ל כַּמָּה פְּעָמִים, בִּפְרָט בְּעִנְיַן רֹאשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁהָיוּ אֲנָשִׁים שֶׁהָיוּ לָהֶם מְנִיעוֹת מִלִּהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, וְשָׁאֲלוּ אוֹתוֹ בְּעַצְמוֹ וְהֵשִׁיב לָהֶם שֶׁלֹּא יִהְיוּ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְהִתְחִילוּ לְהִתְעַקֵּשׁ, הֲלֹא שָׁמַעְנוּ מִכֶּם גֹּדֶל הָאַזְהָרָה לִהְיוֹת אֶצְלְכֶם עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, וְעָשָׂה עַצְמוֹ כְּמַקְפִּיד עֲלֵיהֶם וְגָעַר בָּהֶם שֶׁלֹּא יְדַבְּרוּ יוֹתֵר, וְכֵן עָשׂוּ וְלֹא בָּאוּ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה. וְאַף־עַל־פִּי־כֵן אֲנַחְנוּ זָכִינוּ לִהְיוֹת רְגִילִים לַעֲמֹד לְפָנָיו. שָׁמַעְנוּ וְהֵבַנְנּוּ בְּרֶמֶז וּבְפֵרוּשׁ שֶׁפְּנִימִיּוּת רְצוֹנוֹ אֵינוֹ נוֹחָה בָּזֶה כְּלָל, רַק הוּא מֻכְרָח לוֹמַר לָהֶם כָּךְ מֵחֲמַת שֶׁשּׁוֹאֲלִים אוֹתוֹ עַל זֶה. וְיֵשׁ בָּזֶה הַרְבֵּה לְסַפֵּר, וּמְעַט מִזֶּה יִתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר (שִׂיחוֹת הָרַ"ן ריד).
וְכֵן הוּא נוֹהֵג לְדוֹרוֹת שֶׁכְּשֶׁשּׁוֹאֲלִין לְהָרַב וְהַמַּנְהִיג עַל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כְּעֵין מְסִירַת נֶפֶשׁ צָרִיךְ לְהָשִׁיב לָאו, אַף־עַל־פִּי שֶׁבֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ רְצוֹנוֹ שֶׁיִּמְסֹר נַפְשׁוֹ וִישַׁבֵּר כָּל הַמְּנִיעוֹת. עַל־כֵּן מִי שֶׁרוֹצֶה לְהִתְקָרֵב וּלְשַׁבֵּר הַמְּנִיעוֹת בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, צָרִיךְ לִזָּהֵר מְאֹד לִבְלִי לִשְׁאֹל אוֹתוֹ בָּזֶה כְּלָל. וְעוֹד תָּבִין עִנְיָן זֶה בִּמְקוֹמוֹת אֲחֵרִים שֶׁמְּדַבְּרִים מֵעִנְיָנִים כָּאֵלֶּה וְהָבֵן מְאֹד:
(נִשְׁמַט מִלְּעֵיל לְעִנְיַן רֹאשׁ־הַשָּׁנָה שֶׁצְּרִיכִין לִהְיוֹת אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה דַּיְקָא, אָמַר שֶׁיְּכוֹלִין אָז אֲנָשִׁים לְקַבֵּל תִּקּוּנִים מַה שֶּׁבְּכָל הַשָּׁנָה לֹא הָיָה בְּאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה לָהֶם תִּקּוּן בְּשׁוּם אֹפֶן, אַף־עַל־פִּי־כֵן בְּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה יְכוֹלִין אֲפִלּוּ הֵם לְקַבֵּל תִּקּוּן. אַף־עַל־פִּי שֶׁבְּכָל הַשָּׁנָה אֲפִלּוּ הוּא בְּעַצְמוֹ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה לֹא הָיָה יָכוֹל לְתַקְּנָם, אֲבָל בְּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה גַּם הֵם יְכוֹלִים לְקַבֵּל תִּקּוּנִים. כִּי אָמַר שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְּרֹאשׁ־הַשָּׁנָה עִנְיָנִים וְתִקּוּנִים מַה שֶּׁבְּכָל הַשָּׁנָה גַּם הוּא אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת):

חיי מוהר"ן חלק ב

TEMPORADA DE ALTAS FIESTAS JUDIAS

 


TEMPORADA ALTA DE LAS CELEBRACIONES JUDÍAS PARA EL 2020

Ya es tiempo de alistarse para la temporada de altas celebraciones bíblicojudías que duran unos 22 días en total; comienzan este Viernes 18 de Septiembre (1 de Tishrí) por la noche con los dos días de fiestas del año nuevo (Rosh HaShaná) Judío, conocido también como el cumpleaños de Adán el primer hombre y Yom Ha’Din [el día del juicio anual del ser humano];

¿QUÉ PASA SI SOMOS CONDENADOS CON DECRETOS MALOS DEL CIELO?

Ya que es también el día del juicio anual para toda la humanidad. Hay una pausa de las suplicaciones Selijot por dos días. No se dice el "Viduy" [la Confesión de los pecados] durante el juicio anual de la humanidad. 

Mientras somos juzgados en el cielo guardamos silencio en la Tierra. Luego hacemos las selijot por unos días más para tratar de cambiar los decretos malos en buenos, merecer el Perdón en Yom Kipur [el día del año establecido por el Eterno D.ios para la expiación de pecados cuando Él quiere]. Este año el día para la expiación en el cual si D.ios quiere el borra nuestras faltas, errores, y rebeliones (los pecados) cae de la noche del 28 a la noche 29 de Septiembre o sea el 10 del mes de Tishrí.

¿22 Días de Fiestas?

Bueno no, no son realmente 22 días de fiestas sin parar, hay pausas entre ellas y luego siguen las celebraciones con el día del perdón (Yom Kipur), seguido por otros días de pausas;

FIN DE LAS FIESTAS DEL 2-10 DE OCTUBRE

y todas las celebraciones terminan el 10 de Octubre con el fin de las fiestas de Sucot (Fiestas de los Tabernáculos del 2 al 10 de Octubre 2020), Sheminí Atzeret y Simját Torá.

Wednesday, September 2, 2020

13 DE ELUL - MEMORIA DEL BEN ISH JAI




El 13 de Elul es la Hilulá (El Yartzait) del Ben Ish Jai: 

Una lección especial del Gaón, el Rav Eliezer Berland


Hoy es miércoles, el cuarto día de la semana del Shabat 'Ki Tavo', Es el 13 del mes de Elul 5780, Hoy es el aniversario [la Hilulá / Yartzait] del sagrado Tzadik el Ben Ish Jai ZIA, Zt"l. El difunto rabino Yosef Jaim de Bagdad vivió entre los años 27 del mes de Av (2 de Agosto) de 1835, y 13 del mes de Elul equivalente al 30 de agosto de 1909.

Morenu, el Rav Eliezer Berland Shlit"a, habló en el pasado en una de sus lecciones: "Si no fuera por el rabino Najman y si no fuéramos Jasidim de Breslav, entonces seríamos Jasidím del Ben Ish Jai".

Estas son las perlas de las santas palabras de Morenu, el Rav Eliezer Berland Shlit"a, entregadas desde Ayalón en Ramla en honor a la santa Hilulá del Tzadik.


Los prisioneros en el fondo cantan alegremente: "¡La Torá de Dios es inocente y conmovedora!"


"¡Pureza! ¡Pureza! ¡Pureza !, ¡lo principal es ser puro! .." No robarás ".


"¡El hombre vino para vivir mil años! ¡El hombre nació para vivir mil años! ¡Para esto nació por lo menos vivir mil años! 1300 años, 3 mil ... - Zeraj es una hija que vivió para siempre".


"Aarón está enterrado en la cima de la montaña".


"... Todos los lisiados. Para sanar a todos los lisiados como la entrega de la Torá.


"En realidad el hombre no vino al mundo sólo para vivir 3000 años, si no 700 400.

"El columnista escribe que una vez que cada hija era una profetisa, cada hija, ¡había 60 profecías! 7 casas recibieron una profecía, como Jana" (Hana / Ana).

"Se contrató a setenta personas para el pan", setenta hamanitas. ¿De dónde vino todo esto? Parte de la India y parte de Nepal ..., escuché que iban a colgar a Mordejai, todos vinieron, de repente 70 hamanitas aterrizan, todos aterrizan para venir a la ceremonia, 70 millones de personas para la ceremonia, todos están vendados Tarbushim, Hadar y Hadar Camas de plata y oro, tal ceremonia no fue de la creación del mundo. Todos aplauden ahora van a colgar (el llamado Mordejai) ¡boom repentino! ¿Qué? ¡Ven a Hamán! Consiguieron un mercado, corrieron a Mordejai se disculparon, se tumbaron en el suelo informándome, "¡Termo yo! ¡Como Antonino al Rebe! ¡Como Nabucodonosor a Daniel! ¡Qué gritos ... qué gritos! ¡Un océano de lágrimas! De aquí nos convertimos en el Océano Pacífico ... de 70 hijos de Amán".




"Estaba en el mar en mi yate. De repente, una ola llegó a cien metros, chocamos en el lugar, el yate se rompió, la ballena vino con una pajita, un cañón es una pajita. Una vez que todos los cañones estaban hechos de paja, disparaban catapultas. ¡Paja! ¡La paja es como un cañón!". La paja se convirtió en paja ¿de dónde? Sonido de cañón.




“En Amsterdam hay un culto, donde los Hida y el genio mandaban dinero sin fin, millones, billones… se escondían, los saduceos engañaban, pensaban que se permitía hacer trampa, hay acusaciones, ahora lo superan todo”.




El rabino cantó con Ansh "Odem Patada Barkat ... Miriam estaba incrustada en las 12 piedras del pectoral, ¡brillando como el sol al mediodía!" "Como hueso del cielo por pureza". Brillando como Tzila (la hermosa esposa de Tuval Cain que tenía una esposa para la belleza y una esposa blanca) y Naama (la hermana Tuval Cain, a quien los ángeles confundieron con su belleza), brillaron como el sol al mediodía ".




"... Porque ella siempre estuvo escondida de su esposo, Naama cada segundo tenía el dolor de la muerte, desde el día en que nació hubo un sabor a muerte, Tzila vino y le quitó todo, entonces Tzila probó la muerte, y Naama" Ma Nava en las montañas "acrónimos" Naama ". Un hombre nace para ser Naama, porque él nació para que el sindicato (asociación) sea suyo, por lo tanto nació. Sindicato ... traído a Tzila y Tzila a la congregación Un comité traído a Tuval Caín es Job Tuval Caín es Job".




"¡Sólo escorpiones! ¡Por la mañana comerás escorpiones, por la tarde escorpiones, por la noche! ¡Si me eliges rey, obtendrás escorpiones, no escorpiones tontos!" Mi dedo meñique es más grueso que la cintura de mi padre ". ¡El rey! ¡Fue golpeado hasta la muerte! Tuvo una infancia muy dura, solo golpizas le dieron .., si se levanta después de las 4 de la madrugada .., ¡le rompen todos los huesos! Zapatillas de tobillo lo que no quieres .. "Qué hijo mío qué hijo mío".




"Miriam le dice a su padre Amram" ¡El faraón no existe! ¡No hay faraón! ¡Faraón ha muerto! No hay faraón. ¡Faraón ha terminado! Faraón ha muerto. ¡Faraón está humeando, se ha evaporado! ¡Las cuerdas se han desvanecido! ¡Se fue! "




De la composición de Rajel y Leah Gematria Black Balaam, la composición de Rajel y Leah, que hay una composición de Rajel y Leah, ¡todos comen escorpiones solo escorpiones! Cena Escorpiones, desayuno Escorpiones fritos en jugo de cangrejo .., Escorpiones ¡Solo escorpiones obtendrás de mí! Escorpiones Di: "Te traeremos tractores, banco ... ¡¿Qué pasa con los escorpiones?! ¡Rehavam quería derribar un templo de fuego! ¡Todo está ardiendo con fuego! ¡Porque pensaron que ya en el tiempo de David habría un templo de fuego! El fuego es todo fuego. ¿Qué dijo Alas?" ¿Viniste a quemar mi casa? "" No, aprendimos "y le suplico" ¡De repente seremos fuego! "Nos faltará el plato de Shabat ..., todo se incendió ..., todo el edificio es ceniza ... ¡pero ceniza blanca! Todo se incendió menos ceniza blanca ... ceniza ¡De la santidad! ¡De la Torá! Cenizas ... (y, ay, quería que su hijo Eliseo saliera del fuego, así que lo envió a estudiar Torá no por su nombre, y por lo tanto una aldea al final) ".




"¡Escorpiones, recibirás escorpiones de mi parte! ¡Las puntas del pectoral se llaman escorpiones! ¡Una persona debe estudiar Torá día y noche! ¡Ese es el significado! ¡Los escorpiones también estudiarán Torá día y noche!" En su Torá pensará día y noche ". Un hombre nace de Escorpio, Escorpio. ¡El hombre nace de Escorpio! ¿Quién mató a nuestro antepasado Abraham? ¡Escorpio! Un escorpión vendrá a nuestro encuentro como Moisés. Vinimos al mundo por Escorpio. ¡Por eso nacimos! Escorpio. Luego vino el Templo de Escorpio. ¡Fuego! Escorpio ¡Salomón no logró derribar un templo de fuego! Bajó el fuego, se comió el ascendente, los sacrificios, los ascendentes ... pero no descendió un templo de fuego. No pudimos tener un templo de fuego. Cuántos lloramos ... "Sobre los ríos de Babilonia Allí también nos sentamos a llorar ".. solo lloramos día y noche solo lloramos .."




"Mardoqueo y Ester trajeron la redención ... Rivka Lea es el nombre más importante, ¡Raquel y Lea son las que traerán la redención! ¡Solo ellos! Raquel y Lea, así que Jacob se casó con Raquel y Lea. La forma en que se casó con Lea trajo al Mesías, hijo de David! Judá, el hijo del Mesías. ¡David! Vizta Gimtria "Moshiaj ben David", Vizta en la parte superior y se resbaló, si se arrepintiera sería Moshiaj ben David! Pedir perdón a Mordejai será Moshiaj ben David .., Mordejai vino a pedir perdón Todos se convirtieron en cabezas de Yeshivot ("Los hijos de Amán estudiaron Torá En Bnei Brak "Sabios".




“No faltará aceite en tu cabeza,” aceite trajo salvación, “ha subido en su boca una hoja de olivo de presa”, ha resucitado el Mesías hijo de David.




515 Oraciones de Moshe Rabeinu oró para entrar en la tierra, ¿sabes siquiera cómo mendigar? "Y yo mendigaré" Guematria 515. ¿No sabes cómo mendigar en absoluto, una vez que suplicaste?




¿Por nada? Solicite regalos gratis ¡Nos los vemos! ¡No lo pago! ¡Regalo gratis! Ven a pedir piedad y misericordia. "¡Porque habrá muchas súplicas para ti!" ¿A dónde va el Leviatán? ¿Sabes de qué se trata la súplica? ¿Sabes qué es el "ruego" en general? ..Para estudiar todo el Shas en una noche, empieza a hablar suplicando, "porque muchas súplicas te hablarán dulzura" cosa suave. Suave .. suavidad ... no olvides lo que pasó "suplicando te hablará. "El cañón se considera un cañón" ¿De dónde vino el cañón? ¿De dónde vino el cañón hace cien años? ¿Lo tenían?




"¡Un hombre viene al mundo! ¡Un sindicato de cañones! ¿Dónde tendrá un cañón, de dónde traerá el cañón? ¿Una caída? ¿Del Tíbet? Fue a caer para buscar un cañón. En la caída todos los días "rodillas mentales", quien viene a caer dice "rodillas mentales", se elevó 8 mil metros ".




Entonces de repente apareció Miriam con las piedras de Tarsis que son y jaspe "rubí y esmeralda feta ..". El rabino volvió a cantar con Anash. Miriam la profetisa usó el, todas las piedras del ónice todas las puertas en Uman serán de las piedras del ónice!




"… Pobre, ¿por qué te reíste? ¿Qué fue gracioso? Tenía una pregunta sobre el lugar, ¿cuál es el problema aquí de todos modos? ¿Cuáles son los consejos de la lección de peto en Rambam? ¿Qué te resulta difícil?" ¿Qué problema tienes? Ahogado en el mar. ¡Buena naturaleza en el mar! Tenía un buen yate estrellado para él .. ¡sal feliz bailando! Pobre, ¿qué ha hecho ya el rey Salomón? Tenía huesos rotos, charcos de sangre ... ambulancias, estaba en los periódicos, decía que estaba protegiendo a la hija de la esposa del rey de Noruega y ella realmente no se convirtió.

¡Bat Shlomo "Tefet" estaba goteando, la cueva de estalactitas goteaba con profecía y santidad! Todo el "Tefet Bat Shlomo" fue una profecía de la cabeza a los pies, nació en el mes de la tribu de las siglas en la tribu "Tefet Bat Shlomo" todo es exacto "Tenía tres años".




"Después de clases, ve a Dubai".




Miriam llevaba las piedras del pectoral, golpeaba la mesa, decía "¡Basta! ¡Basta! ¡Gritos al corazón del cielo! Mesas y sillas volteadas ... ¡No estoy de acuerdo, que papá traerá de vuelta a mamá inmediatamente! ¡No estás de acuerdo! "Todo estaba roto, todo estaba roto para ellos," ¡Quiero que papá traiga de vuelta a mamá! "Hicieron un dosel, vinieron los ángeles ... Lior quería que los ángeles se lo llevaran," ¡Gusho gusho huye rápido! " (Batya, hija del faraón) con 7 niñas. Tenía miedo de que la mataran y la masacraran (que salvara a un judío) ".




"¡Por eso no hay presupuesto en este país! Ahora Corona $ 4 mil millones al año ..."




"... ¡El más delicioso del mundo de la hija del Baal Shem Tov! La ató a los árboles con cuerdas y ya había afilado las espadas, ¡ya había visto la espada! "¡Es la carne más deliciosa del mundo!" Luego vino Eliahu el profeta en todo el carro de oro. Saltó del carro y desató las ataduras de los "idiomax" y los devoradores de hombres huyeron.

“Vinieron hasta Uman, y no dejaron de recitar el Tikún Haklalí y ya llegó la policía, no cesó la miseria".

UNA PLEGARIA PARA LA HILULA DEL BEN ISH JAI






Monday, August 24, 2020

LAS PLEGARIAS SELIJOT

¿QUÉ SON LAS SELIJOT?



Selijot  es el plural de la palabra hebrea Selijá ( סליחות - "perdones"), se usa para pedir perdón o atraer la atención de alguien. En un sentido amplio, las selijot se usan en los oficios de oración y las piezas litúrgicas que imploran la clemencia divina por las faltas cometidas por los Hijos de Israel. La lectura de las Selijot están asociadas a los días temibles (Yamim Noraim), (las congregaciones Judío-Askenazíes lo inician poco antes de los diez días de penitencia. Sin embargo, las comunidades Judías del Medio Oriente, al igual que las numerosas comunidades Sefardíes y Tzarfatíes lo recitan por 40 días, a partir del 1 primer día del mes de Elul hasta el día de Yom Kipur (10 del mes de Tishrí). Las Selijot también son recitadas durante algunos día de ayunos populares.

¿QUÉ SON REALMENTE LAS SELIJOT?

Las Selihot son plegarias Judías de tipo poemas penitenciales; son oraciones especiales para el período previo a los Yamim Noraim los (Días temibles que siguen el día del Juicio anual), y se usan también en los días de ayuno. Los Trece Atributos de la Misericordia de Dios son un tema central en todas las Selijot.

SELIJOT PARA LOS "DÍAS TEMIBLES"

En la tradición sefardí, el recital de las selijot en preparación para los Yamim Noraim, se inicia el segundo día del mes hebreo de Elul. En la tradición Askenazí, comienzan la noche del Sabbat antes de Rosh Hashaná (Sábado antes del día del juicio anual). Pero el primer día de Rosh Hashaná cae un lunes o martes , entonces las Selihot Askenazí se comienzan una semana antes, la noche posterior al Shabat. Es necesario que las selijot se reciten al menos cuatro veces. Esto puede ser debido a que inicialmente los piadosos ayunaban durante diez días durante la temporada de arrepentimiento, y se agregaron cuatro días antes de Rosh Hashaná para compensar los cuatro de los diez días de arrepentimiento en el que está prohibido ayunar - los dos días de Rosh Hashaná, y el día anterior a Yom Kipur, y mientras que algunos de estos ayunos diante han sido abandonados , las Selijot que los acompañaban se han conservado. Por otra parte, la liturgia de Rosh Hashaná incluye la frase bíblica, "guardaréis la ofrenda", como una ofrenda que debe ser realizada en busca de defectos, durante cuatro días, por lo que también se necesitan cuatro días de auto-búsqueda.


Las selijot se refieren tanto a los "Piyutim" poéticos, que componen el servicio, así como el propio servicio. Los servicios de selijot sefardíes son idénticos cada día. En la tradición Askenazita, aunque el texto y la longitud de las oraciones específicas varía de día a día, el formato general sigue siendo el mismo. Las selijot generalmente se recitan entre la medianoche y el amanecer. Algunos las recitan la noche después de la medianoche, o la mañana antes del servicio Shajarit, debido a la conveniencia de la asistencia a la sinagoga en estos momentos.


Se podría decir que la noche más importante y sin duda la más popular de las Selijot, a la tradición Askenazita, es la primera noche, cuando muchas mujeres y niñas, así como los hombres y los niños asisten a la ceremonia nocturna la noche del Shabat. El Jazán lleva un kitel y canta melodías elaboradas. En algunas congregaciones, no es extraño que un coro cante durante el servicio de esta primera noche. Esta noche también tiene más Selijot que cualquier otra noche antes de la víspera de Rosh Hashaná. Las otras noches son más escasamente atendidas, y los servicios son a menudo dirigidos por un laico, y no un músico entrenado, con melodías que son menos elaboradas.


CATEGORÍAS DE SELIJOT

Akeidá (עקידה) "Atadura". Se refiere al intento de sacrificio de Isaac por parte de Abraham su padre. Se da gracias al (יהוה) Eterno por responder a las oraciones.


Jatanu (חטאנו) "Hemos pecado". Son recitadas la noche antes de Rosh Hashaná, y continuando hasta el Yom Kipur.


Pizmoním (פזמון) " Corazón". Estas Selijot varían según el día, y contienen una vuelta que se repite después de cada estrofa.


Selijá (סליחה) "Perdón". Es el cántico predeterminado, y comprende la mayor parte del servicio.


Tejiná (תחינה) "Petición". Es recitada la noche antes de Rosh Hashaná, al final del servicio.

SELIJOT LOS DÍAS DE AYUNO

Los días de ayuno de menor importancia, algunas comunidades recitan las selihot tras la conclusión de la Amidá. Las comunidades Askenazíes occidentales insertaron en la oración de los días de ayuno menor, una gran importancia al medio de la bendición del perdón, y en la repetición de la Amidá, no se recitan durante el día de ayuno de Tisha b'Av.


Friday, August 21, 2020

UMAN 5781 - EL ULTIMO SIN EL MASHIAJ




El Rav Shalom Arush en una Charla llena de emoción antes de los días de Rosh Hashaná; no dice así: - " Este es El último Rosh Hashaná sin el Mesías" 


El gran kibutz en Uman Rosh Hashaná 5731 está creciendo día a día. Los preparativos ya están en progreso y muchos se ha apresurado para asegurar su lugar alrededor de la Santa Sion de Rabeinu Najman en los días santos de Rosh Hashaná. 


El Rav Shalom Arush Shlit”a, director de la cadena de Institutiones de Gracias y de Redencion para Muchos, 


El dirige un llamado muy emocionado a todo el pueblo de Israel que está indeciso antes del viaje sagrado. El rabino Arush usa palabras que él dice que nunca usó. Estas son sus palabras santas, una charla obligatoria. 


"Les digo con certeza que Dios nos ayudará, nos encontraremos después de Rosh Hashaná, recuerden lo que les digo: este Rosh Hashaná es el último que pasaremos sin el Mesías". 


"Es muy posible que en este mismo Rosh Hashaná se revele el Mesías, quienquiera que me conozca sabe, llevo más de 40 años dando lecciones, ¿cuántos años me han escuchado ustedes? ¡10 años! ¿Acaso me han escuchado hablar del Mesías antes?" 


"Verdad que no hablé, pero ahora ya son cosas que las veo, no puedo explicar, pero por favor no se lo pierdan. 


Porque este año recibirás regalos…, cualquiera que venga este año a Uman…, es por eso que hay tantos obstáculos. Si alguien vino una vez y recibió un millón de dólares, si éste viene este año recibirá varios miles de millones de dólares ”. 


"Y sé que cada palabra que digo en el cielo me van a preguntar al respecto de eso, no puedo simplemente decir palabras sin sentido. 


Este año recibirán grandes obsequios: no se lo pierdan, luchen, no tengan miedo. Ni a su regreso. Y es solo se trata de una pequeña Mitzvá, y esta es la Mitzvá más grande para estar con nuestro Rabeinu en Rosh Hashaná, por lo que les aseguro que nadie resultará herido, nadie se enfermará, nadie resultará herido, nadie morirá. 


"Nosotros en la Yeshivá estamos haciendo horas de Hitbodedut (Plegaria en soledad) al respecto, para que nadie resulte herido, nadie resultará herido, nadie será asesinado, nadie morirá. " 


"De verdad, por favor, apúrate y ven, vengan todos y nos reuniremos en Rosh Hashaná en Uman". 

VEAN EL VIDEO CON TRADUCCIONES AL INGLES DEL ORIGINAL EN HEBREO

1268 UNA PLEGARIA QUE SE RECITA A DIARIO EN ELUL


UNA PLEGARIA DEL RAV BERLAND QUE SE DEBE RECITAR TODOS LOS DÍAS EN ELUL

1268


PARA SENTIR CÓMO EL ETERNO CORRE DESPUÉS DE MÍ PARA AYUDARME Y ME ENVÍA SUGERENCIAS A LOS LUGARES EN QUE CAÍ


“Yo soy para mi amado y mi amado es para mí”.


Amo del Universo, el que todo lo puede, que me merezca yo el poder cumplir el verso que dice, "Yo soy para mi amado y mi amado es para mí" y que pueda yo sentir cómo el Eterno corre detrás de mí, para ayudarme.



Por favor, oh Eterno, "Erré como oveja descarriada, busca a tu siervo, porque no me olvidé de tus mandamientos".


Búscame, búscame y envíame tus pistas, en todos los lugares donde caí,


“PORQUE EL ETERNO NO ABANDONARÁ A SU PUEBLO, Y NO DEJARÁ SU HERENCIA, PORQUE HASTA QUE REGRESE EL JUICIO DE JUSTICIA, Y DESPUÉS DE TODO EL RECTO DE CORAZÓN”.

Sunday, August 16, 2020

QUIÉNES SON LOS RABINOS EN LA TORA


¿QUIÉNES SON LOS RABINOS? 

Cuando alguna cosa te fuere oculta en juicio entre sangre y sangre, entre causa y causa, y entre llaga y llaga, en negocios de litigio en tus ciudades; entonces te levantarás y recurrirás al lugar (Jerusalem) que el Eterno tu Dios escogiere; Y vendrás a los sacerdotes Levitas (los Rabinos), y al juez (Rabino) que estuviere de servicio en tus días, y le preguntarás; y ellos te enseñarán la sentencia del juicio (Torá Oral y la Halajá). Y tú harás según la sentencia que te indicaren los del lugar (Jerusalem) que el Eterno escogiere, y te cuidarás para hacer según todo lo que te enseñaren ellos. Según la ley (la Torá) que ellos te enseñaren, y según el juicio (la Halajá) que te dijeren, tú harás: Tú no te apartarás ni a diestra ni a siniestra de la sentencia (la Halajá) que ellos te mostraren. Y la persona que procediere con soberbia o orgullo, no obedeciendo al sacerdote (Rabino) que está para ministrar allí delante del Eterno tu Dios, o al juez (Rabino), la tal persona morirá: y así quitarás el mal de Israel. Y cuando todo el pueblo se enterare, y por ello llegue a temer, ya no se ensoberbecerán más. Deuteronomio 17:8-13


El Rabino es un enseñante de la Torá, es un líder, o un Juez. Moisés que también es Levita, fue el primer Rabino de Israel. Luego cientos de años después, Ezra el escritor cuando los judíos regresaban del exilio de Babilonia para reconstruir el Templo, Él instauró el nuevo sistema Rabínico que conocemos hoy.  Muchos de los Rabinos son Levitas y algunos de ellos son descendientes de los Kojanim (Sacerdotes Levitas).


Los Rabinos son eruditos, personas de estudios, personas muy cultas que han realizado estudios en todos los asuntos de la Torá incluyendo sus secretos transmitidos desde el primer Rabino, Moisés de nuestro Maestro a sus alumnos hasta hoy. 


¿COMO SE HACE UNO RABINO?

Tradicionalmente, una persona puede obtener su semijá (“ordenación rabínica”) después de haber completado con éxito sus estudios en el arduo programa de enseñanza de todas las codificaciones de la ley (la Torá), conteniendo las “responsas” de nuestros eruditos antiguos. 

LOS RABINOS SON MAESTROS

La forma más general de Semijá (ordenación rabínica) es la conocida “Yoré Yoré” que significa “él debe enseñar”.  La gran mayoría de rabinos poseen esta calificación; ellos son a veces llamados “Moré hora'á ( "Profesor de decisiones"). 

ALGUNOS RABINOS SON JUECES

Existe otra forma de Semijá mucho más avanzada, conocida como la “Yadín Yadín” que significa "él juzgará". Lo cual le permite al destinatario de juzgar en los asuntos de derechos, monetarios u otras responsabilidades jurídicas. Sin embargo, aunque el Rabino que logró obtener esta Semijá ya se le puede llamar Dayán (Juez), la mayoría prefieren ser llamado solamente por el título de Rabino. Es de notar que son muy pocos los Rabinos que logran obtener la Semijá de Juez (Dayán). Y aunque esto no es un requerimiento para ser Rabino, muchos Rabinos Ortodoxos opinan y apoyan la idea de que todos los tribunales que rigen la ley judía, los Beit Din, deberían de ser compuestos por Dayanim (Rabinos jueces).  

MOISÉS FUE RABINO MAESTRO Y JUEZ

La Torá nos dice que Moisés se sentaba en la corte judía por dias enteros para juzgar los asuntos judíos, y que fue solamente después de los consejos de su suegro Yetró que decidió nominar a un número de otras personas para ser jueces, a los cuales él escogió de entre los más aptos del pueblo. Y luego, fue D.ios mismo el que le dio la orden a Moisés para que estableciera dichos Rabinos jueces y la creación de los tribunales (Beit Dines) de derecho o Sanhedrines, con lo que también le ordenó la nominación de oficiales y agentes (policía) para el mantenimiento de la ley. Y desde entonces siempre ha habido hasta hoy, Jueces o mejor dicho Dayanim (en otras palabras rabinos) en Israel. 



EL SANHEDRIN CREADO POR EZRA HA’SOFER

El gran Sanhedrin que había sido creado por Ezra el escritor cuando los judíos estaban reconstruyendo el Templo en Jerusalem después del cautiverio en Babilonia, sirvió como la Corte Suprema en Jerusalem para todos los asuntos judíos. Todos los miembros de los Sanhedrines deben ser eruditos de la Torá, y todos son considerados como rabinos en el lenguaje de hoy. Ese primer Sanhedrin era llamado el “Anshei Keneset Ha-Guedolá (La gran Asamblea del Pueblo), Ezra lo había fundado con 120 Dayanim (Dayanes o Jueces o sea Rabinos), el último Dayán (juez /rabino) de esa gran Asamblea o corte era Shimón Ha-Tsadik (Simón el Justo), de quien recibimos las antiguas enseñanzas de la Torá oral que nos llega directamente del mismo Moisés, el primer Rabino.




___________

ה' אחד


SECRETOS DE LA PARASHAT SHOFTIM



Parashat Shoftim: Establezcan Jueces y oficiales en sus Puertas y Portones (En sus ciudades).


Shoftim, Puertas y Portones de Gan Eden


Jueces y policías nombrarás en todas tus Puertas o Portones (de las ciudades) - Shoftim 16:18


Rabenu, Rebe Najman, dice en la Lección 286 de Likutey Moharán: “El principal deleite del Jardín del Edén es la percepción de la Sabiduría Divina, tanto la sabiduría superior como la sabiduría inferior, que corresponde al Jardín del Edén, como se dice.


“Sin embargo, la única forma de merecer esto es en virtud de las puertas (Portones), porque hay puertas, las puertas del Jardín del Edén, en virtud de las cuales uno merece entrar al Jardín del Edén, es decir, la percepción de la parte superior. sabiduría y sabiduría inferior - y estas puertas están enterradas y escondidas en la tierra, como en: 'Sus puertas se hundieron en la tierra' (Lamentaciones 2: 9)


“Por lo tanto, hay que extraer, hay que localizar y levantar estas puertas que se han hundido en la tierra, algo que se logra solamente al ser amo de la tierra, tienes que ser alguien que puede gobernar la tierra. Aah, pero tienes que saber que al estudiar las reglas de la Torá, uno merece convertirse en rey y gobernante de la tierra.


"Entonces uno puede alzar y levantar las puertas que se han hundido en la tierra".

¿Cómo se entra en Gan Eden?

Cuando llegamos a la Parashá de shoftim, donde el Eterno nos ordena a que se establezcan autoridades judiciales y de mantenimiento de la ley y la paz; tales como: jueces, ministros y oficiales (Policías) de la paz, es así que obtenemos el Mérito de poder entrar en Gan Eden, y el principal deleite de Gan Eden es la percepción de la sabiduría Divina, es ver al Eterno cara a cara y conocer que "ein od milvado" - sólo hay un Dios, no hay nada ni nadie fuera de El.


Hay que saber que es imposible llegar a una percepción de lo Divino de otra manera, excepto mediante el estudio de Poskim (Las explicaciones de la ley), es decir, las reglas de la Torá, y el estudio de las halajot. El Rebe explica en la lección 286 que debemos ser persistentes en el estudio de Poskim.


Si queremos que se nos revelen estas puertas hundidas, si queremos el mérito de obtener una percepción de la sabiduría divina y de entrar en el Gan Edén, entonces debemos aprender constantemente las reglas de la Torá.


Tenemos que aprender Más Halajá

“Sus puertas se hundieron en la tierra” - necesitamos levantar las puertas de la halajá; necesitamos ser expertos en la halajá en profundidad. Al estudiar los Poskim, tendremos el mérito de convertirnos en "gobernantes de la tierra", tendremos el mérito de convertirnos en "Jueces y Policías". Esto es lo que está escrito: "Jueces y policías nombrarás en todas tus puertas".


¡Necesitas construir las puertas! Necesitan conocer todas las puertas de la halajá, necesitan construir estas puertas para ustedes mismos, porque hay puertas que conducen a Gan Eden, donde pueden entrar en Gan Eden y entrar en la sabiduría Divina.

Después de la destrucción del Templo, fueron escondidos y enterrados en el suelo.


¿CÓMO HAREMOS SUBIR ESTAS PUERTAS?

¿Cómo levantar las puertas?

La elevación de estas puertas solo ocurre mediante el aprendizaje de la halajá en profundidad, el Poskim, el Rambam, el Tur, el Beit Yosef y todos los demás meforshim (comentaristas).




El Rebe dice en la Lección 62, que cuando una persona no tiene kavaná (intención apropiada) en sus oraciones, esto es una señal de que no tiene Emuna. Es herejía, cada palabra con la que un hombre se apresura, sin kavaná, esto es herejía.


Cuando una persona realmente sabe en su corazón que el mundo entero está lleno de la gloria de Hashem, y cuando realmente siente a Hashem, y realmente siente que Hashem está de pie junto a él y lo observa durante sus oraciones, esto se llama tener emuna. Y luego rezará de forma relajada y rezará cada letra lentamente.


Si una persona dice incluso una sola palabra en la oración de Shmoneh Esrei con kavana, si lo dice lentamente, de manera relajada, entonces es un mamash llamado tzaddik, y se merece todos los regalos del mundo.

La verdadera definición de "Emuna"

Pero Rabenu dice: que si tuvieras la kavaná adecuada aunque fuera tan solo para decir una sola palabra, sería genial, Fuera maravilloso si tuvieras la kavana correcta. Sin eso aún no puedes pensar que eres un judío con Emuna completa. Tener kavaná es fabuloso, es maravilloso, pero esto todavía no se llama realmente "Emuna".


EMUNA ES CUANDO TIENES LA KAVANA CORRECTA DURANTE CADA Y ÚNICA PALABRA DE ORACIÓN.


EMUNA ES CUANDO PUEDES HABLAR CON ETERNO DE UNA FORMA MEJOR QUE HABLAR CON TU MEJOR AMIGO.



Tenemos que rectificar nuestra propia herejía

Una persona puede odiar a los apikorsím (herejes); puede querer arrojarles piedras y estar preparado para luchar contra ellos con espada y lanza, a través del fuego y del agua, pero Rabenu nos está mostrando en la Lección 62 que todo el trabajo por hacer es realmente con nosotros. Con el hereje que se esconde en nuestro propio corazón.


Porque, si una persona no reza con Kavaná (concentración), ¡esto se llama hereje! Tenemos bastante de nuestra propia herejía con la que lidiar, no necesitamos tratar de rectificar a otras personas, para tratar de arreglar a la gente secular.


Si rectificamos nuestra propia herejía, ¡entonces no habrá más personas seculares en todo el mundo!

TODOS HARÁN TESHUVA.



Adaptado y traducido de Tzama Nafshi.

VEASE EL ESTUDIO DE LA PARASHA SHOFTIM AQUI


48 PARASHAT SHOFTIM

KING OF ISRAEL.jpg

Esta Parashá Fue Preparada por ABA-EYBO

Septiembre 9, 2016 - 7 Elul 5776



PARASHAT SHOFTIM

Deuteronomio 16:18-21:9


Dedicada a la memoria y para mérito de: Cristina Miriam Agustin San Juan de Beler, Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin, Filomena Agustin de San Juan, Federmo San Juan,  Mevoyan Beler, Claudio Alfredo Beler San Juan; de Soejonto y Supriyo; Y de todos los Anusim de la casa de Israel; de Leah M. Mendes Cardozo, de Jean-Baptiste Alvares, de Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigue Alvares, de Alvin Rodriguez, Juan Baptista y Augustin.  - Ve Chol Abotai, ha-Zekenim Vedorotehem, BeTzad Imi uvetzad avi uvenejem.

-

CONTENIDO DE LA PARASHÁ

1)  Creación de un gobierno justo - Establecimiento de Poderes: Judicial, Ejecutivo, Policial  (Deut 16:18)

2)  Aprender la Torá oral y La Halajá del Rabino para obedecerla    (Deut 17:8)

3)  El rey ha de ser Judío y un erudito de la Torá   (Deut 17:17-18)

4)  14) A la tribu de Leví no se le debe dar parte de la tierra en Israel; Sólo tendrán las ciudades en que han de morar entre las tribus. (Dt 18,1.)


5)  Prohibida la hechicería, el adivino, brujería, el consultar a los muertos y entrar en un trance para prever el futuro (Dt 18,10.)

6)  El Profeta sólo hablará de acuerdo a la Torá y sólo lo que Dios lo mande a decir  (Dt 18,15-20)  

7)  Prohibido al juez de tomarle lástima al asesino o agresor en el juicio. (Dt 19,13.)

8)  Prohibido mover un marcador de límite para robar la propiedad de alguien (Dt 19,14.)


9)  En Caso de litigios sólo se condenara a alguien por dos testigos o más  (Deut 19:15) 

10) Hay que castigar a los falsos testigos, ya que tratan de hacer castigar a otros falsamente (Dt 19,19.)


11) No se pondrá en peligro al recién casado o al comprometido. Todo aquel que ha edificado casa nueva, y no la ha estrenado no irá a la guerra; quién tiene plantada una viña, y no ha hecho común uso de ella, no irá a la guerra; aquel que se casó con una mujer, y no la ha tomado, no irá a la guerra; el que es miedoso y tierno de corazón se madará a su casa, no irá a la guerra para que no apoque el corazón de sus hermanos, como el suyo corazón.  (Deut 20:5-8)


12) Hay que ofrecer un tratado de paz a los habitantes de una ciudad, antes de atacarlos durante el asedio, y tratarlos de acuerdo a la Torá si aceptan el tratado (Dt 20,10.)


13) No destruirán los árboles frutales, incluso durante el asedio de una ciudad enemiga (Dt 20,19)

14) Hay que partirle el cuello a una becerra por el valle del río después de un asesinato que no se pudo resolver (Dt 21:4).  Prohibido trabajar ni plantar en el valle del río donde se le partió el cuello a una becerra por causa de un crimen (Dt 21:4)


15) El que estudia Torá por el amor a aprender sin motivos ulteriores; éste hace paz con la familia celestial y con la familia terrenal, tal como está escrito en Isaías XXVII, 5 O que se fortalezca en mi vigor.


16)  Si se deja de estudiar la Torá, la tierra y los cielos desaparecerán





Deuteronomio 16:18-21:9

-

RESUMEN DE LA PARASHAT SHOFTIM


Shoftim (שֹׁפְטִים) significa jueces en hebreo, como siempre es la primera palabra de la parashá cuyo nombre lleva. Ésta es la porción semanal de la Torá número 48 en el ciclo anual de la lectura judía de la Torá y es el quinto en el libro de Deuteronomio. Comienza en Deuteronomio 16: 18 y Termina en Deuteronomio 21: 9. Esta parashá tiene 5590 letras, palabras 1523, y 97 versos y puede ocupar cerca de 192 líneas en un Sefer Torá. El mundo Judío en general, lo lee a fin de agosto o en septiembre.


La Parashát Shoftim comienza con el mandamiento de nombrar jueces, crear tribunales; funcionarios, agentes de servicios publicos; policias y todo tipos de oficiales para gobernar toda la nación organizada por tribus provinciales, se les da la orden de ejercer sus funciones con justicia sin parcialidad y sin sobornos. "Justicia serás, la justicia seguirás". 


En la continuación de la lectura, Moisés advirtió a los israelitas contra la creación de bosques al lado del Santo Templo, no se debe plantar ningún árbol cerca del altar de Dios, ni se debe hacer ninguna estatua o escultura de ningún tipo.  Luego Moisés advirtió a los israelitas en contra de la ofrenda (sacrificio) de un buey o una oveja con cualquier trastorno congénito grave.  


Y al continuar la lectura, Moisés instruyó que si los israelitas encontraran a una persona adorando a otros dioses - el sol, la luna, u otro objeto astronómico - que se investigara el caso antes de actuar, y si se establece el hecho con el testimonio de dos o más testigos, entonces podían condenar al culpable.


A continuación Moisés enseñó que si un caso legal resultaba ser demasiado desconcertante para los israelitas para decidir, entonces ellos debían recurrir de los Rabinos del Templo en Jerusalém, los Rabinos son los kojanim (sacerdotes) y jueces encargado de enseñar, juzgar y resolver problemas de ley, y tomar decisiones para rendir veredictos y sentencias en todo lo concerniente a la ley Oral y escrita. Tenemos un mandamiento del Eterno que nos prohíbe desobedecer las sentencias Halajicas de la Torá, después de aprender el veredicto de ley según el Rabino de servicio en nuestro tiempo no nos podemos desviar ni a la derecha ni a la izquierda, sino el Eterno mismo castigará a la persona por su soberbia. 


Y las autoridades competentes tenían el mandato de ejecutar a cualquier persona que presuntuosamente pasó por alto las enseñanza del Kojen (sacerdote) o el Dayan (juez), por lo que todas las personas han de escuchar, y temer, y no actuar con presunción. 





LECTURA DE LA TORA


BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA TORÁ


Antes de leer o estudiar la Torá hay que acostumbrarse a bendecir al Eterno (HaShem). Mantén en mente que el nombre de D.ios que se usa cuando decimos nuestras plegarias y cuando leemos la Torá o cuando bendecimos a D.ios es “Adonai”. Donde quiera que aparezca su nombre lo pronunciamos “Adonai”. Dondequiera que aparece el nombre del Eterno (יהוה) lo pronunciamos Adonai en esos momentos, en otros momento sólo decimos Hashem.


Bendigo al Eterno, el D.ios Bendito

¡Bendito sea el Eterno quien debe ser bendecido!


En Hebreo

-

¡Barúj Atáh (Adonai), Eloheinu Meléj HaOlám, Asher Bájar Bánu Mikól Ha’Amím VeNatán Lanú Et Torató. Barúj Atáh Adonai, Notén HaTorá!


En Español

-

¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro y Rey del universo, que Nos Ha Escogido de entre todas las naciones y nos Ha Entregado Su Torá. Bendito eres Tú Adonai, donador de la Torá!



שֹׁפְטִים

DEUTERONOMIO 16: 18 - 22

(יח) Jueces y policías te pondrás en todas tus ciudades que el Eterno tu Dios te dará en tus tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo juicio. (יט) No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.  (כ) Justicia serás, la justicia seguirás, para que  vivas  y  heredes  la  tierra  que  el  Eterno  tu  Dios  te da. (כא) No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar del Eterno tu Dios, que tú te habrás hecho. (כב) Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece el Eterno tu Dios.


DEUTERONOMIO 17: 1 - 20

(א) No sacrificarás al Eterno tu Dios buey, o cordero, en el cual haya falta o alguna cosa mala: porque es abominación al Eterno tu Dios. 


EL IDOLATRA MORIRÁ

(ב) Cuando se hallare entre ti, en alguna de tus ciudades que el Eterno tu Dios te da, hombre, ó mujer, que haya hecho mal en ojos del Eterno tu Dios traspasando su pacto, (ג) Que hubiere ido y servido a dioses ajenos, y se hubiere inclinado a ellos, ora al sol, ó á la luna, ó á todo el ejército del cielo, lo cual yo no he mandado;  (ד) Y te fuere dado aviso, y, después que oyeres y hubieres indagado bien, la cosa parece de verdad cierta, que tal abominación ha sido hecha en Israel;  (ה) Entonces sacarás al hombre ó mujer que hubiere hecho esta mala cosa, á tus puertas, hombre ó mujer, y los apedrearás con piedras, y así morirán.
 

SE REQUIEREN TESTIGOS 

(ו) Por dicho de dos testigos, ó de tres testigos, morirá el que hubiere de morir; no  morirá por el dicho de un solo testigo.  (ז) La mano de los testigos será primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo: así quitarás el mal de en medio de ti.  


LOS RABINOS Y LA TORÁ

(ח) Cuando alguna cosa te fuere oculta en juicio entre sangre y sangre, entre causa y causa, y entre llaga y llaga, en negocios de litigio en tus ciudades; entonces te levantarás y recurrirás al lugar que el Eterno tu Dios escogiere; (ט) Y vendrás á los sacerdotes Levitas, y al Juez (*1) que fuere en aquellos días, y preguntarás; y te enseñarán la sentencia del juicio.  (י) Y harás según la sentencia que te indicaren los del lugar que el Eterno escogiere, y cuidarás de hacer según todo lo que te mostraren. (יא) Según la ley que ellos te enseñaren, y según el juicio que te dijeren, harás: no te apartarás ni á diestra ni á siniestra de la sentencia que te mostraren.  (יב) Y el hombre que procediere con soberbia, no obedeciendo al sacerdote que está para ministrar allí delante del Eterno tu Dios, ó al juez, el tal varón morirá: y quitarás el mal de Israel. (יג) Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no se ensoberbecerán más.  


__________________

VEA EL ARTICULO: "¿QUIÉNES SON LOS RABINOS?" 

(*1) Cuando alguna cosa te fuere oculta en juicio entre sangre y sangre, entre causa y causa, y entre llaga y llaga, en negocios de litigio en tus ciudades; entonces te levantarás y recurrirás al lugar (Jerusalén) que el Eterno tu Dios escogiere; Y vendrás a los sacerdotes Levitas (los Rabinos), y al juez (Rabino) que estuviere de servicio en tus días, y le preguntarás; y ellos te enseñarán la sentencia del juicio (Torá Oral y la Halajá). Y tú harás según la sentencia que te indicaren los del lugar (Jerusalén) que el Eterno escogiere, y te cuidarás para hacer según todo lo que te enseñaren ellos. Según la ley (la Torá) que ellos te enseñaren, y según el juicio (la Halajá) que te dijeren, tú harás: Tú no te apartarás ni a diestra ni a siniestra de la sentencia (la Halajá) que ellos te mostraren. Y la persona que procediere con soberbia o orgullo, no obedeciendo al sacerdote (Rabino) que está para ministrar allí delante del Eterno tu Dios, o al juez (Rabino), la tal persona morirá: y así quitarás el mal de Israel. Y cuando todo el pueblo se enterare, y por ello llegue a temer, ya no se ensoberbecerán más. Deuteronomio 17:8-13



LOS REYES DE ISRAEL HAN DE SER JUDÍOS

(יד) Cuando hubieres entrado en la tierra que el Eterno tu Dios te da, y la poseyeres, y habitares en ella, y dijeres: Pondré rey sobre mí, como todas las naciones que están en mis alrededores; (טו) Sin duda pondrás por rey sobre ti al que el Eterno tu Dios escogiere: de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano. 


(טז) Empero que no se le aumente caballos, ni haga el rey volver el pueblo á Egipto para acrecentar caballos: porque el Eterno les ha dicho: No procurarán volver más por este camino. (יז) Ni aumentará para sí mujeres, para que su corazón no se desvíe: ni plata ni oro acrecentará para sí en gran cantidad. 


(יח) Y será, cuando se asentare sobre el solio (trono) de su reino, que ha de escribir para sí en un libro, una copia de esta Torá (ley), del original de delante de los Kohanim (sacerdotes) Levitas; (יט) Y lo tendrá consigo, y leerá en él todos los días de su vida, para que aprenda a temer (*2) al Eterno su Dios, para guardar todas las palabras de esta Torá y estos estatutos, para ponerlos por obra: (כ) Para que no se eleve su corazón sobre sus hermanos, ni se aparte del mandamiento á diestra ni á siniestra: á fin que prolongue sus días en su reino, él y sus hijos, en medio de Israel.


_________________________

(*2) El temor a D.ios, no es algo natural en el ser humano. Es algo que se aprende a través mucho estudiar la Torá, repitiéndolo todo el tiempo, de otra manera se olvide. Hay que tenerlo siempre en nuestra mente y en nuestra boca hasta que pase a ser parte de nuestra naturaleza. Dos cosa importante ayudan a recordar para temer a D.ios; estas son: Primero, que el Eterno está en todo lugar a la misma vez, como dice su palabra, “¿Acaso no lleno yo los cielos y la tierra, habrá algún lugar donde yo no esté? Dice el Eterno”. La segunda cosa que ayuda es el hecho de que el hombre esta siempre en frente de su creador, sólo habría que imaginarse estando siempre frente al Presidente o el rey de su país las 24 horas del día, en ese caso cuál sería el comportamiento que adoptaríamos. Dice Pirkei Avot: “tres cosas mantienen al ser humano lejos del pecado; 1ro que siempre hay un ojo mirándonos 24 horas al días; 2do que todo lo que hacemos en nuestra vida se está escribiendo” en un libro, que tendremos que rendir cuenta al creador un día por todas nuestra acciones, buenas y malas; y 3ro que nada somos, nacimo de una gota putrefacta y que nuestros cuerpos un día serán consumido por gusanos.



DEUTERONOMIO 18: 1 -22



LOS SACERDOTES LEVITAS NO TIENEN PARTE EN LA HEREDAD DE ERETZ ISRAEL


(א) Los sacerdotes Levitas (*3) y toda la tribu de Leví, no tendrán parte ni heredad con Israel; de las ofrendas encendidas al Eterno, y de la heredad de él comerán. (ב) No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: el Eterno es su heredad, como él les ha dicho. (ג) Y este será el derecho de los sacerdotes de parte del pueblo, de los que ofrecieren en sacrificio buey ó cordero: darán al sacerdote la espalda, y las quijadas, y el cuajar. (ד) Las primicias de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y las primicias de la lana de tus ovejas le darás: (ה) Porque le ha escogido el Eterno tu Dios de todas tus tribús, para que esté para ministrar al nombre del Eterno, 2 él y sus hijos para siempre.  (ו) Y cuando el Levita saliere de alguna de tus ciudades de todo Israel, donde hubiere peregrinado, y viniere con todo deseo de su alma al lugar que el Eterno escogiere, (ז) Ministrará al nombre del Eterno su Dios, como todos sus hermanos los Levitas que estuvieren allí delante del Eterno. (ח) Porción como la porción de los otros comerán, además de sus patrimonios.

___________________

(*3)   Los Kohanim y los Levitas no tenían derecho a una parte en la repartición de la tierra de Israel; ya que D.ios los escogió para ser sus Kohanim (sacerdotes), maestros, y encargados de todas las cosas sagradas en el templo y en el territorio de cada tribu. Sus ciudades eran regalos de cada tribu. Vivían de las ofrendas, los sacrificios, y de todo lo que se le daba a D.ios, ellos recibían una parte.


 


LA PROHIBICIÓN DE IMITAR A LAS NACIONES


(ט) Cuando hubieres entrado en la tierra que el Eterno tu Dios te da, no aprenderás á hacer según las abominaciones de aquellas gentes. (י) No sea hallado en ti quien haga pasar su hijo ó su hija por el fuego, ni practicante de adivinaciones, ni agorero, ni sortílego, ni hechicero, (יא) Ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte á pitón, ni mago, ni quien pregunte á los muertos. (יב) Porque es abominación al Eterno cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones el Eterno tu Dios las echó de delante de ti. (יג) Perfecto serás con el Eterno tu Dios.  (יד) Porque estas gentes que has de heredar, á agoreros y hechiceros oían: mas tú, no así te ha dado el Eterno tu Dios. (טו) Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará el Eterno tu Dios: (טז) á él oiréis: (יז) Conforme á todo lo que pediste al Eterno tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo á oir la voz del Eterno mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera. (יח) Y el Eterno me dijo: Bien han dicho.
 

LA PROMESA DE PROFETAS


(יט) Profeta les suscitaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare. (כ) Mas será, que cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le residenciaré. (כא) Empero el profeta que presumiere hablar palabra en mi nombre, que yo no le haya mandado hablar, ó que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá. (כב) Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que el Eterno no hubiere hablado?  (כג) Cuando el profeta hablare en nombre del Eterno, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que el Eterno no ha hablado: con soberbia la habló aquel profeta: no tengas temor de él.

DEUTERONOMIO 19: 1 - 21

(א) Cuando el Eterno tu Dios talare las gentes, cuya tierra el Eterno tu Dios te da á ti, y tú las heredares, y habitares en sus ciudades, y en sus casas; (ב) Te apartarás tres ciudades en medio de tu tierra que el Eterno tu Dios te da para que la poseas.  (ג) Arreglarte has el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que el Eterno tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida se huya allí.  (ד) Y este es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer:  (ה) Como el que fué con su prójimo al monte á cortar leña, y poniendo fuerza con su mano en el hacha para cortar algún leño, saltó el hierro del cabo, y encontró á su prójimo, y murió; aquél huirá á una de aquestas ciudades, y vivirá; (ו) No sea que el pariente del muerto vaya tras el homicida, cuando se enardeciere su corazón, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado á muerte; por cuanto no tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer con el muerto. (ז) Por tanto yo te mando, diciendo: Tres ciudades te apartarás. 


(ח) Y si el Eterno tu Dios ensanchare tu término, como lo juró á tus padres, y te diere toda la tierra que dijo á tus padres que había de dar; (ט) Cuando guardares todos estos mandamientos, que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra, que ames al Eterno tu Dios y andes en sus caminos todos los días, entonces añadirás tres ciudades además de estas tres; (י) Para que no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra, que el Eterno tu Dios te da por heredad, y sea sobre ti sangre. (יא) Mas cuando hubiere alguno que aborreciere á su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere á alguna de estas ciudades; (יב) Entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y entregarlo han en mano del pariente del muerto, y morirá.

(יג) No le perdonará tu ojo: y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien. (יד) No reducirás el término de tu prójimo, el cual señalaron los antiguos en tu heredad, la que poseyeres en la tierra que el Eterno tu Dios te da para que la poseas. (טו) No valdrá un testigo contra ninguno en cualquier delito, ó en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el dicho de dos testigos, ó en el dicho de tres testigos consistirá el negocio. (טז) Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,

LA LEY CONTRA EL TESTIGO FALSO

(יז) Entonces los dos hombres litigantes se presentarán delante del Eterno, delante de los sacerdotes y jueces que fueren en aquellos días: (יח) Y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano, (יט) Harán a él como él pensó hacer á su hermano: y quitarás el mal de en medio de ti.
(כ) Y los que quedaren oirán, y temerán, y no volverán más á hacer una mala cosa como ésta, en medio de ti.  (כא) Y no perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.


DEUTERONOMIO 20:1 - 20



(א) Cuando salieres á la guerra contra tus enemigos, y vieres caballos y carros, un pueblo más grande que tú, no tengas temor de ellos, que el Eterno tu Dios es contigo, el cual te sacó de tierra de Egipto. (ב) Y será que, cuando se acercaren para combatir, se llegará el sacerdote, y hablará al pueblo, (ג) Y les dirá: Oye, Israel, ustedes se juntan hoy en batalla contra sus enemigos: no se ablande su corazón, no teman, no se azoren, ni tampoco se desalienten delante de ellos; (ד) Que el Eterno su Dios anda con ustedes, para pelear por ustedes contra sus enemigos, para salvarlos.

LOS RECIÉN CASADOS Y LOS COMPROMETIDOS

(ה) Y los oficiales hablarán al pueblo, diciendo: ¿Quién ha edificado casa nueva, y no la ha estrenado? Vaya, y vuélvase á su casa, para que quizá no muera en la batalla, y otro alguno la estrene. (ו) ¿Y quién ha plantado viña, y no ha hecho común uso de ella? Vaya, y vuélvase á su casa, para que quizá no muera en la batalla, y otro alguno la goce. (ז) ¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase á su casa, para que quizá no muera en la batalla, y algún otro la tome. (ח) Y tornarán los oficiales á hablar al pueblo, y dirán: ¿Quién es hombre medroso y tierno de corazón? Vaya, y vuélvase á su casa, y no apoque el corazón de sus hermanos, como su corazón. (ט) Y será que, cuando los oficiales acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo.

LEYES PARA LA GUERRA

(י) Cuando te acercares á una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.  (יא) Y será que, si te respondiere, Paz, y te abriere, todo el pueblo que en ella fuere hallado te serán tributarios, y te servirán. (יב) Mas si no hiciere paz contigo, y emprendiere contigo guerra, y la cercares, (יג) Luego que el Eterno tu Dios la entregare en tu mano, herirás á todo varón suyo á filo de espada.

(יד) Solamente las mujeres y los niños, y los animales, y todo lo que hubiere en la ciudad, todos sus despojos, tomarás para ti: y comerás del despojo de tus enemigos, los cuales el Eterno tu Dios te entregó.  (טו) Así harás á todas la ciudades que estuvieren muy lejos de ti, que no fueren de las ciudades de estas gentes. (טז) Empero de las ciudades de estos pueblos que el Eterno tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;

(יז) Antes del todo los destruirás: al Hetheo, y al Amorrheo, y al Cananeo, y al Pherezeo, y al Heveo, y al Jebuseo; como el Eterno tu Dios te ha mandado:  (יח) Para que no les enseñen á hacer según todas sus abominaciones, que ellos hacen á sus dioses, y pequen contra el Eterno su Dios.  


NO SE CORTARAN ÁRBOLES QUE DAN FRUTOS

(יט) Cuando pusieres cerco á alguna ciudad, peleando contra ella muchos días para tomarla, no destruyas su arboleda metiendo en ella hacha, porque de ella comerás; y no la talarás, que no es hombre el árbol del campo para venir contra ti en el cerco. (כ) Mas el árbol que supieres que no es árbol para comer, lo destruirás y lo talarás, y construye baluarte contra la ciudad que pelea contigo, hasta sojuzgarla.




DEUTERONOMIO 21:1-9

(א) Cuando fuere hallado en la tierra que el Eterno tu Dios te da para que la poseas, muerto echado en el campo, y no se supiere quién lo hirió,  (ב) Entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto:  (ג) Y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán de la vacada una becerra que no haya servido, que no haya traído yugo; (ד) Y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra á un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo á la becerra allí en el valle.

(ה) Entonces vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque á ellos escogió el Eterno tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre del Eterno; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga.

(ו) Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle. (ז) Y protestarán, y dirán: Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos lo vieron. (ח) Expía á tu pueblo Israel, al cual redimiste, oh Eterno; y no imputes la sangre inocente derramada en medio de tu pueblo Israel. Y la sangre les será perdonada. (ט) Y tú quitarás la culpa de sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres lo que es recto en los ojos del Eterno.


MAFTIR SHOFTIM

Maftir Shoftim - Devarim 21:7-9

(ח)   כַּפֵּר לְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר-פָּדִיתָ, יְהוָה, וְאַל-תִּתֵּן דָּם נָקִי, בְּקֶרֶב עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל; וְנִכַּפֵּר לָהֶם, הַדָּם.   (ט)   וְאַתָּה, תְּבַעֵר הַדָּם הַנָּקִי--מִקִּרְבֶּךָ:  כִּי-תַעֲשֶׂה הַיָּשָׁר, בְּעֵינֵי יְהוָה. 


(ז) Y protestarán, y dirán: Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos lo vieron. (ח) Expía á tu pueblo Israel, al cual redimiste, oh Eterno; y no imputes la sangre inocente derramada en medio de tu pueblo Israel. Y la sangre les será perdonada. (ט) Y tú quitarás la culpa de sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres lo que es recto en los ojos del Eterno.



HAFTARAT SHOFTIM

BENDICIÓN PARA LA HAFTARÁ


Antes de leer la Haftará también, el lector o el estudiante ha de decir esta bendición:



¡Barúj Atáh Adonai (Eterno) Eloheinu Meléj HaOlám Asher Bájar Bin-vi-ím Tovím Ve-Ratzá Ve-Divreijem Ha-ne-Emarim Ve-Emét! ¡Barúj Atáh Adonai (Eterno) Ha-Bojer Ba-Torá Uv-Moshé Avdó Uv-Yisra’el Amó U-ninviei Ha-Emét Va-Tsedék!



¡Bendito Eres Tú Adonai (Eterno), Elohim Nuestro, Rey del Universo, que escogiste Buenos Profetas y te complaciste con sus palabras que fueron pronunciadas con Verdad! ¡Bendito Eres Tú Adonai (Eterno), que escogiste la Torá y a Moshé tu Siervo, y a Israel Tu Pueblo, y a Los Profetas de Verdad y Justicia!



Reina de Shiba.jpg

Esta haftará para la parashá en Isaías 51: 12 - 52: 12.  es la cuarta en el ciclo de siete haftarot de consuelo que siguen el día triste de Tishá Be Av, lo que nos lleva hasta Rosh Hashaná el año nuevo judío.


LECTURA 

ISAÍAS 51:12-52:12

(יב) Yo, yo soy su consolador. ¿Quién te crees tú que eres para que tengas temor al ser humano, que es solo un mortal, porqué le temes al hijo del hombre, que por heno será contado?  

(יג) Acaso ya te olvidaste del Eterno tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que aflige, cuando se disponía para destruir: mas ¿en dónde está el furor del que aflige? 


(יד) El preso se da prisa para ser suelto, para no morir en la mazmorra, ni que le falte su pan.  (טו) Empero yo el Eterno, que parto el mar, y suenan sus ondas, soy tu Dios, cuyo nombre es el Eterno de los ejércitos. 


(טז) Y en tu boca (*4 ) he puesto mis palabras, y con la sombra de mi mano te cubrí, para que yo plantara los cielos y fundara la tierra, y que le dijera a Sión: Pueblo mío eres tú.

(יז) Despierta, despierta, levántate, oh Jerusalem, que bebiste de la mano del Eterno el cáliz de su furor; las heces del cáliz de aturdimiento bebiste, y chupaste. (יח) De todos los hijos que parió, no hay quien la gobierne; ni quien la tome por su mano de todos los hijos que crió. (יט) Estas dos cosas te han acaecido; ¿quién se dolerá de ti? asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién te consolará?


(כ) Tus hijos desmayaron, estuvieron tendidos en las encrucijadas de todos los caminos, como buey montaraz en la red, llenos del furor del Eterno, de la ira del Dios tuyo. (כא) Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino: (כב) Así dijo tu Señor el Eterno, y tu Dios, el cual pleitea por su pueblo: He aquí he quitado de tu mano el cáliz de aturdimiento, la hez del cáliz de mi furor; nunca más lo beberás: (כג) Y ponerlo he en mano de tus angustiadores que dijeron á tu alma: Encórvate, y pasaremos. Y tú pusiste tu cuerpo como tierra, y como camino, á los que pasan.  (Isaías 51:12-23)


(א)  DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo. (ב) Sacúdete del polvo; levántate y siéntate, Jerusalem; suéltate de las ataduras de tu cuello, cautiva hija de Sión. (ג) Porque así dice el Eterno: De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados. (ד) Porque así dijo el Señor el Eterno: Mi pueblo descendió á Egipto en tiempo pasado, para peregrinar allá; y el Assur lo cautivó sin razón.

(ה) Y ahora ¿qué á mí aquí, dice el Eterno, ya que mi pueblo sea llevado sin por qué? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice el Eterno, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día. (ו) Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día: porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente. (ז) ¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que publica la paz, del que trae nuevas del bien, del que publica salud, del que dice á Sión: Tu Dios reina! 


(ח) ¡Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo á ojo verán que el Eterno vuelve á traer á Sión. (ט) Cantad alabanzas, alegraos juntamente, soledades de Jerusalem: porque el Eterno ha consolado su pueblo, á Jerusalem ha redimido. (י) el Eterno desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro.  (יא) Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda; salid de en medio de ella; limpiaos los que lleváis los vasos del Eterno.  (יב) Porque no saldréis apresurados, ni iréis huyendo; porque el Eterno irá delante de ustedes, y os congregará el Dios de Israel. Isaías 52:1-12


________

(*4) En Sanhedrin 99b el Rabino Alejandri dice: El que estudia Torá por el amor a aprender sin motivos ulteriores; éste hace paz con la familia celestial y con la familia terrenal, tal como está escrito en Isaías XXVII, 5   “¡ O que se fortalezca en mi vigor. Qué haga conmigo paz, sí, haga paz conmigo!”  Y Rav dice: es como si éste construyera ambos Templos; el celestial y el Terrenal, tal y como está escrito: “Y en tu boca he puesto mis palabras, y con la sombra de mi mano te cubrí, para que plantara los cielos y fundara la tierra, y que le dijera a Sión: Pueblo mío eres tú (Isaías 51:16)”.


¿Qué quiere decir la palabra de D.ios por: “¿Quién es esa persona sabia que lo pueda entender? ¿Y a quién le habló la boca del Eterno para que lo pueda declarar? ¿Por qué causa la tierra de Israel fue destruida hasta el punto de ser tan asolada como ese desierto donde nadie circula?”  (Jeremías 9:12)

Estas preguntas se las hicieron  a los sabios de la Torá, a los profetas y a los ángeles; pero ninguno de ellos supo dar la respuesta. Así que el Eterno tuvo que responderlo por sí mismo, “Y dijo el Eterno: fue porque abandonaron mi Torá, la cual puse delante de ellos, y no obedecieron a mi voz, ni caminaron conforme a ella (Jeremías 9:13).” Pero, ¿por qué la repetición, obedecerla y caminar conforme a ella, las dos cosas son iguales? Se nos explica que obedecerla significa estudiarla, y caminar conforme a ella significa bendecir al Eterno antes y después de su estudio. ¿Y por qué destruir todo Israel sólo por eso, no era suficiente mandar a los Judíos al exilio? Lo que hay que entender es, el porque quiere el Eterno que Israel estudie la Torá sin parar. Como dice la palabra en Isaías 59:21: “Mi pacto con ellos es mi espíritu que está sobre ti y mis palabras que he puesto en tu boca, no se apartarán de la boca de ellos, ni de la boca de sus hijos, y sus nietos eternamente.” Como también le dijo D.ios a Josué en el Capítulo 1, verso 8: “Esfuérzate, seas muy valiente, que nunca se aparte de tu boca estas palabras de la Torá todos los días de tu vida, para que prosperes en todo”. Pero, ¿qué tiene que ver la tierra con el estudio de la Torá?  Es porque D.ios lo estableció todo de tal manera que la única forma de mantenerlo es por medio del estudio de la Torá por los Judíos. Como dice la palabra: “(טו) Empero yo el Eterno, que parto el mar, y suenan sus ondas, soy tu D.ios, cuyo nombre es el Eterno de los ejércitos. (טז) Y en tu boca  he puesto mis palabras, y con la sombra de mi mano te cubrí, para que yo plantara los cielos y fundara la tierra, y que le dijera a Sión: Pueblo mío eres tú (Isaías 51:15-16)”  Quiere decir que si el pueblo de D.ios, no estudia la Torá en voz viva estando en la Tierra santa, se mandará al exilio y la tierra de Israel queda sin santidad y se vuelve un desierto. Y si estando en el exilio tampoco estudia la Torá (siempre en voz viva no en su mente), el pueblo desaparece del mundo y todo el planeta se hace un desierto y luego se deshace toda la creación, tanto los cielos como la tierra. Por eso dice la palabra: “he puesto mis palabras en tu boca y con la sombra de mi mano te cubrí, para que yo plantara los cielos y fundara la tierra”. (Nedarim 81a)


BENDICIÓN PARA DESPUÉS DE LA HAFTARÁ


Después de leer la Haftará, el lector o estudiante de la Haftará debe recitar la siguiente bendición:


En Hebreo

¡Barúj Atáh Adonai, Eloheinu Meléj Ha-Olám, Tsur Kol Ha-Olamím Tsadík VeKól Ha-dorot Ha-Él Ha-ne’emán Ha-Omer Ve-osé Ha-medaber U-Makiyem Shekol Devarav Emét Ve-Tsedék Ne’emán Atáh Adonai Eloheinu Ve-ne’enamím Devareja Ve-Davar Ejád Mi-devareija Ajor Yashuv Reikam Ki El Meléj Ne’eman Ve-Rajamán Atáh! ¡Barúj Atáh Adonai Ha-Él Ha-ne’eman VeKol Devarav!


En Español

¡Bendito eres Tú, Adonai (Eterno), eres el Elohim Nuestro, el Rey del Universo, la Roca de las eternidades, el Justo en todas las generaciones, el Elohim (D.ios) Fiel, que Dice y Hace, que Habla y Cumple, Cuyas Palabras son Verdaderas. Fiel eres Tú Adonai (Eterno) nuestro Elohim y Tus Palabras son Fieles. Ni una sola de Tus Palabras se vuelve sin cumplirse, porque Tú, oh Elohim, Eres Rey Fiel y Compasivo! ¡Bendito Eres Tú, Adonai (Eterno, Elohai Eres Fiel en todas Tus Palabras)

⟱⟱       ¿CUANTOS SON LOS MANDAMIENTOS?     ⟱⟱


¿Cuántos Mandamientos hay en esta sidra? - Hay cuarenta y uno; 14 mandamientos positivos y 27 negativos en esta Parashá.

1) Nominarán jueces, magistrados y oficiales  (Dt 16:18.)
2) No plantar un árbol en el santuario (Dt 16,21)
3) No erigirán una columna o escultura en un lugar público de culto (Dt 16,22.)
4) No ofrecer un animal con imperfecciones al Eterno (Dt 17,1.)
5) Se conformará con la decisión del Sanedrín sin desviarse (Dt 17,11.)
6) No desobedecerá las decisiones del Sanedrín (Dt 17,11.)
7) Se nominará un rey de Israel según la elección divina  (Dt 17,15.)
8) Se nominarán sólo reyes Judíos, no extranjero (Dt 17,15.)
9) El rey no debe tener demasiados caballos. (Dt 17,16.)
10) No pensar permanentemente en establecerse en Egipto (Dt 17,16.)
11) El rey no debe tener demasiadas esposas. (Dt 17,17.)
12) El rey no debe tener demasiada plata y oro. (Dt 17,17.)
13) El rey debe hacerse una copia de la Torá para sí mismo. (Dt 17,18.)

14) A la tribu de Leví no se le debe dar parte de la tierra en Israel; Sólo tendrán las ciudades en que han de morar entre las tribus. (Dt 18,1.)

15) Los levitas no tendrán una participación en el botín de guerra. (Dt 18,1.)
16) Hay que darles a los Kojanim, el hombro, las quijadas, y el estómago de los animales sacrificados  (Dt 18,3.)

17) Hay que dejar a un lado la Terumá Guedolá para el Kohen, es decir el diezmo sobre el trigo, el vino y el aceite de oliva (Dt 18,4.)
18) Hay que darle a las primicias de los animales a un Kohen (Dt 18,4.)

19) Los turnos de trabajo de los sacerdotes deben ser iguales durante los días festivos. (Dt 18,6-8.)


20) Prohibido entrar en un trance para prever acontecimientos (Dt 18,10.)
21) Prohibido realizar actos de magia (Dt 18,10.)
22) Prohibido murmurar encantamientos (Dt 18,11.)
23) Prohibido consultar a un adivino (OV) (Dt 18,11.)
24) Prohibido consultar a un hechicero (yidoni) (Dt 18,11.)
25) Prohibido intentar ponerse en contacto con los muertos (Dt 18,11.)

26) Hay que escuchar el profeta que habla en nombre de Dios, si no habla contra la Torá (Dt 18,15.)
27) Prohibido al profeta el profetizar falsamente en el nombre de Dios (Dt 18,20.)
28) Prohibido el profetizar en el nombre de un ídolo (Dt 18,20.)
29) No hay que tener miedo de condenar a muerte al falso profeta (Dt 18,22.)
30) Hay que designar ciudades de refugio y preparar rutas de acceso (Dt 19,3.)


31) Prohibido al juez de tomarle lástima al asesino o agresor en el juicio. (Dt 19,13.)
32) Prohibido mover un marcador de límite para robar la propiedad de alguien (Dt 19,14.)
33) No se aceptará el testimonio de un solo testigo (Dt 19,15.)
34) Hay que castigar a los falsos testigos, ya que tratan de hacer castigar a otros falsamente (Dt 19,19.)


35) Prohibido entrar en pánico y retirarse durante la batalla frente al enemigo  (Dt 20,3.)


36) Para nombrar a un Kojen (sacerdote) para hablar con los soldados durante la guerra (Dt 20,5.)


37) Hay que ofrecer un tratado de paz a los habitantes de una ciudad, antes de atacarlos durante el asedio, y tratarlos de acuerdo a la Torá si aceptan el tratado (Dt 20,10.)


38) Prohibido hacer la paz con las siete naciones cananeas. Se eliminarán a todos los individuos de ellas (Dt 20,16.)

38) No destruirán los árboles frutales, incluso durante el asedio de una ciudad enemiga (Dt 20,19)
39) Hay que romperle el cuello a una becerra por el valle del río después de un asesinato que no se pudo resolver (Dt 21:4)
40) Prohibido trabajar ni plantar en el valle del río donde se le partió el cuello a una becerra por causa de un crimen (Dt 21:4)


41) Hay que tornar al miedoso y tierno de corazón a su casa, no irá a la guerra para que no apoque el corazón de sus hermanos, como el suyo.  (Deut 20:5-8)






RAICES SEFARADIES DOM


RETOUR AUX RACINES SEPHARADES


H’ Ehad



___________

        ה' אחד